De facto, devíamos tirar uma página do livro de jogos deles, porque as iniciativas e programas que temos em prática para as mulheres em ciência, engenharia e matemática | TED | في الحقيقة نحن ملزمون بأن نطلع على طريقة لعبهم .. لان البرامج والمبادرات .. التي تم وضعها قيد التنفيذ اليوم فيما يخص التعليم .. بالنسبة للاناث في مجال العلوم والرياضيات والهندسة عادت بنتائج باهرة |
E eu disse: "Vou colocar isto em prática", | TED | وقلت " سأقوم بوضع هذا قيد التنفيذ." |
Vamos embora, vamos embora Vamos e põe-no em prática | Open Subtitles | *هيا هيا هيا ولنبدأ * *هيا هيا هيا ولنبدأ * |
Vamos embora, vamos embora Vamos e põe-no em prática | Open Subtitles | *هيا هيا هيا ولنبدأ * *هيا هيا هيا ولنبدأ * |
Talvez seja altura de por em prática as teorias da nossa aula. | Open Subtitles | ربما يكون قد حان الوقت لوضع الدروس النظريه موضع التطبيق العملي |
" e pôs em prática todo o seu conhecimento das aulas de karaté." | Open Subtitles | ثمّ وَضعَ موضع التطبيق كُلّ تلك سَنَوات الدراسة للكاراتية" |
É a primeira vez que pus a minha filosofia em prática. | Open Subtitles | للمرّة الأولى أضعُ فلسفتي موضع التطبيق |
Temos de as por em prática. | Open Subtitles | علينا أن نضعه موضع التطبيق. |