"em projetos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مشاريع
        
    • على مشاريع
        
    Enquanto arquiteto, tenho participado em projetos de arquitetura, em projetos de planeamento urbano e, mais recentemente, em projetos mais relacionados com a paisagem. TED وكمعماري، عملت بمشاريع معمارية، ومشاريع التخطيط الحضري، ومؤخرًا، في مشاريع ترتبط كثيرًا بالمشهد المحيط.
    Sinto que há um lugar para o "design" e a arquitetura em projetos como a habitação interplanetária. TED إنني أشعر حقًا أن هناك حيز للتصميم والهندسة المعمارية في مشاريع مثل الاستيطان الكوكبي.
    Na verdade, acabámos por ficar presos nesta mentalidade da era industrial de que as únicas pessoas que podem construir uma cidade são as grandes organizações ou empresas que constroem para nós, construindo bairros inteiros em projetos simples, monolíticos e, claro, com custos adequados ao format. TED في الواقع، لقد حبسنا أنفسنا في عقلية الحقبة الصناعية هذه والتي تقول أن الأشخاص الوحيدون الذين يمكنهم إنشاء المدن هم المؤسسات الكبيرة أو الشركات التي تقوم بالبناء بالنيابة عنا، وإنشاء أحياء كاملة في مشاريع متراصة، واحدة، وبطبيعة الحال، الشكل يتبع التمويل.
    Trabalhar em projetos que realmente tenham impacto visível, como um livro sobre um artista alemão já falecido cuja viúva veio ter connosco com o pedido de que tornássemos famoso o seu falecido marido. TED الامر الآخر .. العمل على مشاريع لها تأثير حقيقي في الاشخاص .. مثل هذا الكتاب لفنان ألماني راحل حيث قدمت الينا أرملته وقالت انها تريد ان تجعل زوجها الراحل مشهوراً ..
    Mas em empresas que realizam avaliações mais curtas e mais frequentes, avaliações semanais de cinco minutos, focadas em projetos específicos, as críticas relacionadas com a personalidade desaparecem TED أما في الشركات التي تجري استعراضات أقصر وأكثر تواتراً، أي أنها تجري تقييمات أسبوعية مدتها 5 دقائق تركز على مشاريع معينة، فإن نقد الشخصية غير موجود فيها
    Nos últimos dois ou três anos, conseguimos, pela primeira vez, concretizar a qualidade de vida do "Habitat" em projetos reais, na Ásia. TED في السنتين او ثلاثة السابقة لقد، للمرة الاولى نحقق جودة الحياة التي في "هابيتات" في مشاريع واقعية عبر آسيا.
    [Coisas que aprendi até agora] Aprendi muito poucas coisas desde então... (Risos) ... mas transformei grande parte delas em projetos. TED لم اتعلم إلا اشياء قليلة جدا منذ ذلك الحين -- (ضحك) ولكني نفذتها كلها في مشاريع بعد ذلك.
    E o que acontece muito frequentemente em projetos de reedição é o facto de ser muito difícil encontrar as fitas matrizes, as gravações originais. TED وما يحدث غالبًا، في مشاريع إعادة الإصدار، يَصير من الصعب جدًا العثور على الأشرطة الأمّ... التسجيل الأصلي لتلك الجلسات.
    E por fim, estar envolvido em projetos em que eu conheça cerca de 50% da técnica a utilizar e em que os outros 50% sejam novidade. TED و أخيراً .. ان انخرط في مشاريع مميزة حيث انا اعلم ان 50% من المشاريع تدور حول الأسلوب/طريقة التنفيذ وال50% المتبقية .. يجب ان تكون جديدة
    Neste momento, o meu irmão e eu estamos a trabalhar em projetos por todo o país, mas na última primavera começámos um projeto, na verdade aqui no Departamento de Arte e Media Experimental de Stanford, em que estamos a criar o nosso maior álbum com consciência espacial até agora, que vai abranger toda a auto-estrada "Highway 1", aqui na Costa do Pacífico. TED حالياً، أنا و أخي نعمل على مشاريع في جميع أنحاء البلد، لكن في الربيع الفائت بدأنا بمشروع، هنا في الواقع، في قسم ستانفورد لفن الوسائط التجريبي، حيث نقوم بابتكار أكبر ألبوم لموسيقى الوعي بالمكان حتى اليوم، هذا الألبوم الذي سوف يشمل كل "الطريق السريع رقم 1" هنا على الساحل الهادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more