"em qualquer circunstância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحت أي ظرف
        
    • تحت أيّ ظرف
        
    • مهما كانت الظروف
        
    Um cavalheiro deve nunca, em qualquer circunstância, comprometer sua noiva por uma presença ... como devo dizer? Open Subtitles السيد النبيل لا يجوز أبداً, تحت أي ظرف كان أن يلاطف خطيبته ولا أن يكون...
    E as pessoas não se devem aproximar deles em qualquer circunstância. Open Subtitles وعلى عامة الشعب ألا تقترب منهم تحت أي ظرف
    A presidente já disse, oficialmente, que a tortura é inaceitável, em qualquer circunstância. Open Subtitles لقد أذاعت الرئيسة علناً بأن التعذيب غير مقبولٍ تحت أي ظرف
    Não negociamos com aquele assassino em qualquer circunstância. Open Subtitles لن نتفاوض تحت أيّ ظرف مع ذلك القاتل
    Sempre estive lá para si, em qualquer circunstância. Open Subtitles ‫لطالما وقفت إلى جانبك، مهما كانت الظروف
    Disse-nos para não interferirmos em qualquer circunstância quando eles chegassem e a fizessem refém. Open Subtitles أمرتِنا بعدم التدخل تحت أي ظرف حين أتوا وأخذوك رهينة.
    Um cavalheiro deve nunca, em qualquer circunstância, comprometer sua noiva por uma presença ... como devo dizer? Open Subtitles السيد النبيل لا يجوز أبداً, تحت أي ظرف كان أن يلاطف خطيبته ولا أن يكون...
    E deve ser terrível para ti teres de voltar a ver-me em qualquer circunstância e é por isso que queria dizer que o que aconteceu entre nós e como terminou acho, sabes que podia ser um bom pai provavelmente, se tu se me permitisses. Open Subtitles وربما سوف يكون الأمر سيء من أجلي أن تريني مرة أخرى تحت أي ظرف لهذا أردت أن أقول
    Audrey, isto seria embaraçoso em qualquer circunstância, mas particularmente nesta. Open Subtitles أودري)، هذا سيكون محرجاً) تحت أي ظرف من الظروف. ولكنّه محرج بشكل خاص في ظلّ هذا الظرف.
    - Bom senhor! Não reconhecia um valete em qualquer circunstância. Open Subtitles {\pos(192,215)} يا سيدي، لن أتعرف على وصيف تحت أيّ ظرف.
    Dou-te a ti mas, em qualquer circunstância vais entregar-mo antes da meia-noite que será o começo oficial do segundo dia. Open Subtitles مهما كانت الظروف ترجعها لي... قبل منتصف الليل... الذي سيكون بداية اليوم الثاني...
    Um amigo ajuda-te em qualquer circunstância. Open Subtitles يساندك ويقف بجانبك مهما كانت الظروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more