"em que estás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا يدور
        
    • التي أنت
        
    • التي تعمل عليها
        
    • أنتِ فيها
        
    A chave para ambos é o envelhecimento apropriado. Em que estás a pensar? Open Subtitles المفتاح لكلاهما هو الكِبَر الصحيح ماذا يدور ببالك ؟
    Sebastian? Em que estás a pensar? Open Subtitles ماذا يدور فى عقلك يا سيباستيان ؟
    Em que estás a pensar? Open Subtitles ماذا يدور في بالك؟
    Tens ideia da gravidade do sarilho Em que estás metido? Open Subtitles ألديك فكرة عن مقدار المتاعب التي أنت واقع فيها؟
    Fazes ideia do sarilho Em que estás metido? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن حجم المشاكل التي أنت فيها ؟
    A mãe não admite que está a par do caso Em que estás a trabalhar. Open Subtitles أمّي لن تخبرني وهي تعلم عن القضية التي تعمل عليها.
    Até tu tens noites Em que estás cansada ou distraída. Open Subtitles حتى و إنْ كانت لديكِ ليالٍ أنتِ فيها متعبةٌ أو تفكرينَ في أمرٍ مَا.
    Em que estás a pensar? Open Subtitles ماذا يدور بعقلك ؟
    Em que estás a pensar? É assim... Open Subtitles ماذا يدور بخلدك؟
    Em que estás a pensar? Open Subtitles ماذا يدور بخلدك؟
    Em que estás a pensar? Open Subtitles ماذا يدور في بالك ؟
    Em que estás a pensar, amor? Open Subtitles ماذا يدور في بالك يا حبيبتي؟
    Em que estás a pensar, Bernie? Open Subtitles ماذا يدور في رأسك " بيرني " ؟
    Fazes ideia dos sarilhos Em que estás metida? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن المشاكل التي أنت بصددها ؟
    O importante é que esta multidão furiosa, e todos os sarilhos Em que estás metido, isso pode desaparecer. Open Subtitles كل ما في الأمر , هو أن هذا الحشد الغاضب و هذه المشكلة التي أنت واقع بها جميعهم قد يختفون
    E não tem nada a ver com o problema Em que estás metida. Open Subtitles هذه قصة قديمة وليس لها علاقة بالفوضى التي أنت فيها الأن
    Eu consigo até selar o quarto Em que estás. Open Subtitles حتى أنه يمكنني غلق الغرفة التي أنت بها الآن
    Porque não me contas de novo sobre esse caso Em que estás a trabalhar? Open Subtitles لماذا لا تُخبرني مُجدداً بشأن تلك القضية التي تعمل عليها ؟
    Então, este grande caso Em que estás a trabalhar é com a Erin? Open Subtitles إذًا ، هذهِ هي القضية التي تعمل عليها مع "إيرن" ؟
    Não entendes o sarilho Em que estás metida. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين نوع المتاعب التي أنتِ فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more