"em sangue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالدم
        
    • في الدم
        
    • في الدماء
        
    • بالدماء
        
    • تنزف حتى
        
    • فى الدم
        
    • في الدمِّ
        
    • نزفت حتى
        
    • نزفت حتّى
        
    • إلى دماء
        
    • بدمها
        
    • ستنزف حتى
        
    • تنزف حتّى
        
    • وسط الدم
        
    • ينزف حتّى
        
    -Vamos, homem, assinarei isto em sangue, cuspe ou tinta azul brilhante. Open Subtitles بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق
    Toda uma existência gasta a satisfazer o teu Deus, mas sempre com uma asa mergulhada em sangue. Open Subtitles وجود كامل في سبيل تمجيد الرب لكن دائما جناح واحد مغموس بالدم
    A impressão digital dele estava na cozinha, mas não em sangue. Open Subtitles متدرب في قوات الشباب الإحتياطي 17 عاماً بصمته في المطبخ وليس في الدم
    A cidade está atolada em sangue e perseguem um tipo com passado? Open Subtitles المدينة غارقة في الدماء وأنتم تركزون على رجل ذو سوابق ؟
    Num continente afogado em sangue, só este povo nunca foi conquistado pelos espanhóis. TED في قارة ملطخة بالدماء لم تعاني أبداً هذه القبيلة من الغزو الأسباني.
    Não o posso deixar à chuva a esvair-se em sangue. Open Subtitles لا يمكن أن أدعك تنزف حتى الموت تحت المطر
    Estou tão envolto em sangue que, se não avançasse mais o regresso seria tão moroso como seguir em frente. Open Subtitles لقد خضت فى الدم بعيداً وحتى لو لم أمض بعيداً فإن الرجوع صعب مثل المضى إلى الضفة الأخرى
    Colheremos o nosso quinhão de dor e lavaremos as mãos em sangue. Open Subtitles نحن سَنَجْمعُ حقَّنا مِنْ الألمِ ونحن سَنَغْسلُ أيدينا في الدمِّ
    Tenho um monte destes em casa. Todos iguais, escritos em sangue. Open Subtitles لدى قصاصات مثل هذه فى المنزل,جميعهم كذلك مكتوبين بالدم
    E por isso você extraiu os órgãos mais ricos em sangue. Open Subtitles و لذلك استخرجتي الأعضاء الأكثر غنى بالدم
    Nossos homens, matando inimigos, afundando os pés em sangue salpicando-se uns aos outros, parecem mais carniceiros que soldados cristãos. Open Subtitles رجالناوهميقتلونالعدو وأقدامهم مبتلة بالدم وينثروهمنواحدإلى آخر يبدونكالجزارينأكثرمنهم . كمحاربين مسيحيين
    Há compostos neste sangue que nunca apareceram em sangue humano. Open Subtitles هناك مركبات في هذا الدم لا وجود لها في الدم البشري
    Por que esta época de amor, paz e boas acções continua a acabar em sangue, morte e horror? Open Subtitles لماذا هذا الموسم من الحب و السلام والنوايا الحسنة تبقي تنتهي في الدم والموت والرعب؟
    Como todos os homens, quando banhados em sangue e vitória. Open Subtitles كما يفعل كل الرجال حينما يغتسلون في الدماء والنصر
    Arrasarei as suas estrelas! Mergulhá-las-eis em sangue. Open Subtitles سأنزل نجومهم الى الارض وسألقي بها في الدماء
    Você procura o guerreiro banhado em sangue. O Cavaleiro sem cabeça. Open Subtitles أنت تنشد المحارب المضرج بالدماء الفارس مقطوع الرأس
    Deixou as toalhas ensopadas em sangue num local visivel. O seu alibi? Open Subtitles تركت منشفة ملطخة بالدماء على مرأى كعذر لكِ؟
    Se continua a andar, esvai-se em sangue. Open Subtitles لو واصلت السير على هذه القدم سوف تنزف حتى الموت
    Nós investimos em sangue. Open Subtitles لدينا إستثمار فى الدم
    De repente, o que achava ser impossível é a única coisa que os outros vão acreditar, porque está escrito em sangue. Open Subtitles فجأة، الذي تَعْرفُ لِكي يَكُونَ مستحيل الشيءُ الوحيدُ أي شخص آخر سَيَعتقدُ، لأنه مكتوبُ في الدمِّ.
    Esvaiu-se em sangue no chão da cozinha enquanto as crianças dormiam no piso de cima. Open Subtitles نزفت حتى الموت في أرضية المطبخ بينما الأطفال نائمون في الأعلى
    Múltiplas facadas no peito. As manchas nas roupas sugerem que se esvaiu em sangue. Open Subtitles عدّة جروح طعنات في الصدر، ويشير حجم البقع على الملابس أنّها قد نزفت حتّى الموت.
    A maioria da carne, ossos, tecidos densos, transformaram-se em sangue. Open Subtitles معظم اللحم، العظم، الأنسجة الصلبة تحوّلوا إلى دماء
    - Ela está a esvair-se em sangue. Open Subtitles لابد ان اخذها للعناية المركزة ستنزف حتى الموت
    Assumindo que não te esvaias em sangue durante a noite... Amanhã vais directo para a solitátria. Open Subtitles أفترضُ أنّكَ لن تنزف حتّى الموت خلال ليلة، وغداً ستُؤخذ مباشرةً إلى الوجرة.
    Vi o meu filho sentado em sangue. Open Subtitles رأيتُ ابني يجلس وسط الدم
    Tu viste-o esvair-se em sangue. Tu mesmo enterraste o corpo dele. Open Subtitles رأيته ينزف حتّى الموت، ودفنتَ جثمانه بنفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more