| É mais aceitável do que uma mulher atirar a arma ao rio depois de atirar em si mesma na cabeça. | Open Subtitles | حسناً، انه أكثر قبولاً من امرأة تُلقي بسلاحها في النهر بعد أن تُطلق النار على نفسها في رأسها |
| Ela nunca fez nenhum teste em si mesma? | Open Subtitles | هل أجرت أيه إختبارات على نفسها ؟ ؟ لا أعلم |
| A Dra. Barmal pensou ter encontrado uma cura, por isso testou em si mesma. | Open Subtitles | الدكتوره بارمال ظنت بأنها وجدت علاج لهاذ السبب أختبرته على نفسها |
| Sim, mas agora ela tem que pensar em si mesma. | Open Subtitles | صحيح، ولكن الآن عليها التفكير في نفسها يا عزيزتي. |
| Foi numa época em que o investimento estava a entrar, a Índia sentia-se mais confiante em si mesma. | TED | كان زمن تتدفق فيه الإستثمارات والهند تشعر بثقة أكبر في نفسها |
| Porque ela é focada em si mesma, egoísta, egocêntrica ego... | Open Subtitles | أتعني هاجسها الذاتي بشأن مصالحها الذاتية المتمحورة حول ذاتها |
| Ela estava disposta a testar em si mesma. Devia acreditar nele. | Open Subtitles | لكنها قامت بتجربته على نفسها يجب ان تكون قد وثقت به |
| Ela girou em si mesma e em nós até que finalmente nos uniu nesse sonho." | Open Subtitles | " إلتفت على نفسها و علينا حتى اتت بنا أخيرا سوية لهذا الحلم |
| Esta mulher atirou em si mesma. | Open Subtitles | هذه المرأه أطلقت الرصاص على نفسها |
| A Stephanie colocou as unhas em si mesma. | Open Subtitles | إذاً وضعت (ستيفاني) الأظافر على نفسها. |
| Bem, e se a Billie apostou em si mesma? | Open Subtitles | ربما ( بيلي ) راهنت على نفسها |
| Eu só espero que... ela aprenda a acreditar em si mesma. | Open Subtitles | لنأمل فقط أنها ستتعلم كيف تؤمن في نفسها. |
| Uma igreja que não mais acredita em si mesma. | Open Subtitles | كنيسة الم تعد يعتقد في نفسها. |
| - Ela só pensa em si mesma. | Open Subtitles | وقالت إنها فقط يفكر في نفسها. |
| A Josephine está envolvida em si mesma. | Open Subtitles | جوزفين) منغلقة حول ذاتها) |