De manhã, atiraram em mim e encontrámos cocaína em sua casa. | Open Subtitles | ،لقد أُطلق عليّ النار هذا الصباح ووجدنا كوكايين في منزلك |
A bomba em sua casa era destinada a si. | Open Subtitles | تلك القنبلة التي في منزلك كانت معنيّة لك |
Você dirigiu um rifle em mim quando eu apareci em sua casa. | Open Subtitles | هل وجهت بندقية على لي عندما أظهر لي حتى في منزلك. |
A Acção de Graças em sua casa vai ser muito interessante. | Open Subtitles | تمضية عيد الشكر في بيتك سيكون شيقًا جدًّا هذه السنة. |
Ouvi falar, que há um exército... de cerca de seis funcionários em sua casa. | Open Subtitles | سمعت أن لديك جيش مكون من حوالى 6 خدم بمنزلك |
Faça de conta que está em sua casa. | Open Subtitles | الآن ، أنت فقط أعتبر نفسك وكأنك في منزلك. |
Pensei que, em vista de ser a altura dos impostos, preferia trabalhar em sua casa, na sua conveniência. | Open Subtitles | أعتقد بحلول موسم الضرائب قد أشير لأنك تفضل العمل عليها في منزلك على الراحة |
O casamento é em sua casa. | Open Subtitles | أريد أن يتم الزفاف في منزلك هكذا حقوق الجيرة |
em sua casa. Pode estar a olhar para ele. | Open Subtitles | قد يكون في منزلك قد تنظر إليه مباشرة الآن |
Se acha que ela passa muito tempo em sua casa, pode mandá-la embora. | Open Subtitles | إسمع ، إذا كانت تقضي وقتاً أكثر من اللازم في منزلك فأن فقط ما تحتاج قوله |
Protecção em sua casa. | Open Subtitles | طبق الحجز الاحتياطي المنزلي في منزلك حسنا؟ |
Só vi o cavalheiro uma vez, em sua casa. | Open Subtitles | أنا لم أقابل الفقيد إلا مرة واحدة في بيتك |
A questão é que lamento dizer que tenho ordens para colocar um oficial em sua casa. | Open Subtitles | سيدي، الحقيقة ، يؤسفني بأن أقول وبالأسف البالغ بأنّ طلباتي هي تسكيّن ضابط في بيتك |
E acho que não é apropriado ele passar tanto tempo em sua casa. | Open Subtitles | و لا أظنه أمراً لائقاً أن يقضي الكثير من الوقت بمنزلك |
Obrigado por nos receber em sua casa, a mim e à minha filha irresponsável. | Open Subtitles | أشكرك لاستضافتك إياي و طفلتي الغير مسؤولة بمنزلك |
Este homem acolheu-me em sua casa e tratou-me como família. | Open Subtitles | هذا الرجل احتضنني في بيته وعاملني كأحد من عائلته |
Você usa filtros de café como papel higiénico, em sua casa. | Open Subtitles | ياللهول،أنتِ.. أنتِ تستخدمين مصفي القهوة كوسيلة لمناديل الحمام في منزلكِ |
Damos-lhe a notícia e interrogámo-la em sua casa, após ela ter tido tempo de processar convenientemente as coisas. | Open Subtitles | نعلمها بالنبأ ومن ثم نسائلها في منزلها بعد أن يتسنى لها الوقت لتعالج الأشياء بشكل صحيح |
- Aconteceu em sua casa. | Open Subtitles | حسنا, أنت تعرف كيف ذلك يا أبي أعني أن الأمر حدث في شقتك |
O Gene foi encontrado enforcado em sua casa com um bilhete de suicídio. | Open Subtitles | جين وُجد مشنوقا بمنزله مع رسالة انتحار |
Entre todos os animais, você mantêm um crocodilo em sua casa Correto. | Open Subtitles | من بين كل الحيوانات , فأنت لديك . تمساح فى منزلك |
Uma testemunha ocular do homicídio de um militar em sua casa. | Open Subtitles | شاهدة العيان على جريمة قتل رجل عسكرى فى بيتك |
Tem sido muito agradável desde que foi trancado em sua casa. | Open Subtitles | لقد كان الأمر لطيفا جداً منذ تم أحتجازة في منزله. |
Se volta a ligar para a porra deste número, vou aparecer em sua casa, algemo-o ao pára-choques do seu carro e arrasto-o até uma prisão federal, onde lhe violarão o crânio até ao limiar da morte todas as noites, porra! | Open Subtitles | إن اتصلت بهذا الرقم مرة أخرى سأذهب إلى منزلك وأكبلك بواقية صدمات سيارتك |
Sim, faça como se fosse em sua casa. | Open Subtitles | رجاءً أيّها العقيد، تصرّف وكأنّك ببيتك |
Señor este homem esteve ontem em sua casa? | Open Subtitles | أكان هذا الرجل بمنزلكَ البارحة؟ |
Eu não quero saber que tipo de patifes recebe em sua casa, mas quando vier com idiotas e abominações para as nossas igrejas, em frente aos nossos filhos, irá.. | Open Subtitles | إنني لا أهتم بكل البؤساء التى تستضيفهم في بيتكِ ولكن عندما تجلبي المسوخ والبغضاء إلى كنيستنا أمام أطفالنا ستصبحين ... |