"em tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في محاولة
        
    • بالمحاولة
        
    • في تجربة
        
    • في المحاولة
        
    • بمحاولة
        
    • حول محاولة
        
    Nunca tive sucesso em tentar entender os motivos do Arthur. Open Subtitles لم انجح ابدا في محاولة ان استشف دوافع آرثر
    Se estás a pensar em tentar fugir, não o faças. Open Subtitles إن كنت تفكر في محاولة الهرب، لا تفعل ذلك.
    Não sei bem o que posso fazer, mas terei muito gosto em tentar. Open Subtitles لست متأكداً من قدرتي على فعل شي لكنني سعيد بالمحاولة
    Não há mal nenhum em tentar algo e falhar. Open Subtitles ليست هناك خطيئة ما في تجربة شيئاً ما، والفشل فيه.
    Disseram-me que ela não tem a mesma morada, não após 50 anos, mas eu pensei em tentar na mesma. Open Subtitles لقد أخبروني أنه لابد وأن العنوان قد تغير لن يبقى كما هو طوال خمسين عاماً ولكن، فكرت في المحاولة على أي حال
    Então, tipo, eu acredito em tentar seguir um bom caminho. Open Subtitles ولذلك ، أنا أؤمن بمحاولة أن أعيش حياة جيدة
    Portanto, quando também penso no design urbano, eu penso em tentar voltar a desenhar e a realinhar as linhas deste gráfico de uma forma mais produtiva. TED حتى عندما أفكر أيضا حول التصميم، افكر حول محاولة لإعادة صياغة واعادة العلاقات خطوط هذا الرسم البياني بطريقة أكثر إنتاجية.
    E tem ficado bem claro como vocês todos se preocupam em tentar fazer do mundo um lugar melhor. TED وكان واضحا جدا مدى رعايتكم جميعا في محاولة لجعل هذا العالم مكانا أفضل.
    Depois, ao chegar a casa, sentei-me e empenhei-me em tentar criar uma coisa completamente diferente. TED و عندما وصلت إلى المنزل ، جلست و حدّدت لنفسي مهمة في محاولة لخلق شيء غير تقليدي بالمرة.
    Que faço mal em tentar ignorar isto. Não te julgo, mãe. Open Subtitles بأني مخطئة في مخطئة في محاولة تجاهل هذا أنا لا أحكم عليك يا أمي
    Sabes, envolvi-me tanto em tentar fazer de ti uma estrela, que, às vezes, esqueço-me que precisas de ser um cão. Open Subtitles أنت تعرف، أنا كنت محاصر في محاولة لجعلك نجم سينمائى، لقد نسيت أنه في بعض الأحيان تحتاج فقط إلى أن تكون كلب.
    Não existe nenhum dano em tentar, existe? Open Subtitles لا توجد ضرر بالمحاولة , هل يوجد؟
    Pensei em tentar. Open Subtitles -كنت أفكر بالمحاولة
    Ou Bloomingdale's. O que há de errado em tentar o Bloomingdale's? Open Subtitles أو متجر "بلومنقديلز". ما لعيب في تجربة متجر "بلومنقديلز"؟
    O Clyde foram duas vezes, e não há nada de mal em tentar qualquer coisa até acertar. Open Subtitles كلايد) مرتان) وليس هناك خطأ في تجربة شيئ حتى تجد الصواب
    Há algo de errado em tentar fazer com que ela se sinta melhor? Open Subtitles أهناك أمر خاطئ في المحاولة لجعلها تشعر بتحسّن؟
    Se pensássemos em tentar de novo. Open Subtitles لو فكرنا في المحاولة مرة أخرى
    - Nem pensaria em tentar. Open Subtitles -ما كنت لأفكر حتى في المحاولة .
    Por isso, fiquei obcecado em tentar pensar numa maneira de colmatar esta falha. TED لذا أصبحت مهووسا بمحاولة إيجاد طريقة ما لسد هذه الفجوة.
    Mas, de certa forma, o computador permite muito mais do que as pessoas pensam, e a minha arte centra-se em tentar encontrar uma forma pessoal de usar o computador, e, portanto, escrevo "software" para fazer isso. TED ولكن ،بطريقة ما ،الكمبيوتر يجعل من الممكن أكثر من ذلك بكثير مما يعتقد معظم الناس ، وفني قد كان فقط حول محاولة لايجاد وسيلة شخصية باستخدام الحاسوب ، وهكذا أنا أنهيت كتابة برنامج للقيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more