"em teoria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظريا
        
    • من الناحية النظرية
        
    • نظرياً
        
    • نظريّاً
        
    • بشكل نظري
        
    • إفتراضياً
        
    • النظرية تقول
        
    • نظريًا
        
    • ومن الناحية النظرية
        
    Em teoria, mas não sei se ela volta a falar comigo. Open Subtitles نظريا , ولكني لست بمتأكد ان كانت ستتحدث إليّ مجددا
    Trata-se, Em teoria, do bem comum global, que pertence a todos nós. TED أنه , نظريا , المتعارف دوليا , يعود لنا جمعيا .
    Em teoria, os serviços públicos de saúde da Libéria são gratuitos. TED من الناحية النظرية خدمات الصحة العامة في ليبيريا مجانية.
    É muito fixe, pelo menos Em teoria. TED هذا جميل جداً، من الناحية النظرية على الأقل.
    Ela tinha um pouco de veneno nela por isso, sim, Em teoria, alguém ali fora pode ter sido injectado. Open Subtitles يتواجد بها القليل من السُم ، لذا نعم نظرياً قد يكون هُناك شخصاً ما بالخارج قد سُمِم
    A humanidade, resolveu a pobreza da agricultura, há cem anos... Em teoria. TED لقد تغلبت البشرية على فقر الزراعة منذ قرن، نظريا.
    Muitos mais, Em teoria. Já cartografamos várias centenas. Open Subtitles نظريا اكثر من ذلك خططنا فقط لعدة مئات منهم
    Sabes, ter um grupo de super-heróis é espectacular, Em teoria, mas ninguém pensou nos custos das mudanças. Open Subtitles كما تعرف، أن تكون لديك عصابة من الأبطال الخارقين رائع نظريا لكن لا أحد فكر أبدا بتكلفة الشحن
    Mas Em teoria, não deveriam estar ligados por magia se ela não a possuir mais. Open Subtitles ولكن نظريا,لا يمكنهما أن يكونا مرتبطين بسحر هى لم تعد تملكه بعد الان
    Em teoria, há muitas razões. Na realidade, ele quer ver alguém morto, que não é fácil de matar. Open Subtitles نظريا هناك عدة اسباب،واقعيا لانه يريد قتل شخص ما
    Acontece que também é macho e, Em teoria, imortal. TED و يصا\ف أيضاً أنها ذكر و من الناحية النظرية خالدة
    Mas Em teoria, assim são vilãos. Open Subtitles من الناحية النظرية ، بهذه الطريقة ، الأشرار
    Em teoria, podíamos detonar a bomba a uma altitude que seja capaz de anular os detritos. Open Subtitles من الناحية النظرية ، يمكننا تفجير القنبلة على ارتفاع من شأنه أن يجعل أثرها غير فعال
    Em teoria faz sentido, mas como o prova? Open Subtitles من المنطقي من الناحية النظرية ولكن كيف يمكن إثبات ذلك؟
    Em teoria, um pombo-correio só entrega a combinação do cofre. Não transportam os manuscritos. Open Subtitles من الناحية النظرية فخزنة الحمام الناقل لا تحوي مخطوطات
    (Risos) Em teoria, e esperávamos que na prática, era uma revista elegante online sobre sexo e cultura. TED نظرياً كان الموقع .. وربما عملياً على ما اظن عبارة عن مجلة الكترونية ذكية تتحدث عن الجنس والثقافة
    A maioria concordou que estávamos certos numa perspetiva da política e, pelo menos Em teoria, numa perspetiva do direito. TED وافق أغلبهم أننا على حق من الناحية السياسية و من الناحية القانونية، على الأقل نظرياً
    Em teoria, este seria um problema de fácil resolução. TED والآن نظرياً لابد أن تكون هذه مشكلة سهلة الحل.
    Se esta doença torna mesmo aberrações em assassinos psicóticos, Em teoria tu, o Henry e o Grandalhão são potencialmente susceptíveis. Open Subtitles إن كان هذا المرض يحول الطفرات إلى قتلة حقّاً إذاً نظريّاً, أنت و نري و ذلك الضخم جميعا عرضة للمرض
    Sim, Em teoria. Open Subtitles أجل، قد تجدي نفعاً بشكل نظري
    Em teoria, tudo se reconcilia no final. Open Subtitles إفتراضياً, جميعه صالح في نهاية الأمر.
    Em teoria, a SIDA começou assim. Open Subtitles النظرية تقول ان الايدز بدأ هكذا
    Portanto, Em teoria, podemos revoltar-nos contra uma empresa tal como, Em teoria, nos podemos revoltar contra uma ditadura. TED لذا نظريًا، نعم يمكنك الانتفاض ضد شركة، كما يمكنك نظريًا الانتفاض ضد ديكتاتورية.
    Em teoria, tinha mais experiência. Open Subtitles ‫ومن الناحية النظرية ‫لديه خبرة أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more