"em times square" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في تايمز سكوير
        
    • في ميدان تايمز
        
    • بساحة التايمز
        
    • ساحة التايمس
        
    A cada cinco segundos, alguém publica uma "selfie" em Times Square. TED في كل خمس ثواني هناك شخص يصور سيلفي له في تايمز سكوير.
    Por acaso, eu estava em Times Square nessa noite a fazer um espetáculo de comédia. TED الآن ، حدث أنّي كنت هناك في تايمز سكوير في تلك الليلة أقدّم عرضا كوميديا.
    Imaginem isto com 12 metros de altura em Times Square. Open Subtitles تخيل هذا بارتفاع 40 قدمًا في تايمز سكوير.
    em Berkeley. Voz 5: Estava em Times Square. Voz 6: São Paulo, Brasil. TED الصوت الخامس: كنت في ميدان تايمز. الصوت السادس: ساوبول، البرازيل.
    Brady Finley, em Times Square. Open Subtitles (برادي فينلي) هنا بساحة التايمز...
    É possível obter fotos disto em postais por todo o lado em Times Square. Open Subtitles أنت يمكن أن تحصل على صور هذه على البطاقات البريدية في جميع أنحاء ساحة التايمس.
    Na sequência dos acontecimentos, as autoridades ainda tentam entender o que aconteceu em Times Square e em toda a cidade. Open Subtitles في أعقاب الأحداث، لا تزال السلطات تحاول أن تفهم ماذا حصل في "تايمز سكوير" وفي جميع أنحاء المدينة.
    Lembras-te daquela vez em que dançaste naquele bar em Times Square? Open Subtitles أتَذكرُ تلك المرة عندما رقصتَ في تلك الحانة في "تايمز سكوير"؟
    Merda. Tenho que estar em Times Square em 10 minutos. Open Subtitles اللعنة، لكن علي أن أكون في "تايمز سكوير" خلال عشر دقائق.
    E o Arnold Rothstein continua a jantar em Times Square. Open Subtitles وماذا عن (أرلوند روستين) ؟ ما زال يتناول عشائه في تايمز سكوير
    Vocês estão em Times Square. Open Subtitles أنتما تظهران في "تايمز سكوير".
    - Na semana passada estive em Times Square, e um cartaz chamou-me à atenção. Open Subtitles كنت في ميدان تايمز الأسبوع الماضي وقد لفتت نظري إحدى لوحات الإعلانات
    Bryan, parece o dia da Independência em Times Square, nunca vi nada igual! Open Subtitles إنها مثل احتفالات يوم النصر في ميدان تايمز يا براين. لم أر شيئاً كهذا من قبل.
    O teu cartaz vai ser colocado em Times Square, vais soltar um falcão em vias de extinção a meio do jogo dos Knicks e foste convidado para o "Today Show". Open Subtitles ستوضع لوحة دعائية لك في ميدان (تايمز) ستطلق سراح صقر مهدد بالإنقراض، بين شوطي مباراة فريق (نيكس)
    - Trabalhámos em Times Square, mas não sei para onde ela foi entretanto. Open Subtitles Nah. شغّلتُ ساحة التايمس مَعها لَكنِّي لا أَعْرفُ حيث ذَهبتْ بعد التفتيشَ.
    Tentou viver com vagabundos após a razia do Guilliani em Times Square. Open Subtitles إنتقلتْ للعيش مع بَعْض الصعاليكِ بعد Giuliani طهّرَ ساحة التايمس.
    Encontraram-na em Times Square, foi agredida. Open Subtitles هي وُجِدتْ في ساحة التايمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more