"em toda a gente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الجميع
        
    O seu rendimento "per capita" duplicou desde o ano 2000. Este crescimento tem tido impacto em toda a gente. TED منذ عام 2000، دخل الفرد ازداد بمعدل الضعف وهذا الإزدهار يؤثر على الجميع
    - Certo, porque alguém tem que impedir aqui a fada sininho de atirar em toda a gente. Open Subtitles جيد ، لأنه هناك شخص عليه أن يمنع تينكر بيل هنا من إطلاق النار على الجميع
    Deixou uma impressão indelével em toda a gente. Open Subtitles لقد ترك انطباعاً خالداً على.. على الجميع
    Mandas em toda a gente e dizes-lhes o que têm de fazer... porque andas a fugir do que realmente importa. Open Subtitles تتسلّط على الجميع وتملي عليهم أفعالهم... لأنّك تهرب بعيداً عن الأمور الهامّة.
    Mas, nessa altura, as pessoas, a quem os romanos chamavam de bárbaros escoceses, os meus antepassados, tomaram parte na Revolução Industrial e, no século XIX, o crescimento começou a acelerar, cada vez mais depressa, causando impacto em toda a gente. TED ولكن الناس الذين كان الرومان يدعونهم بالبربر الإسكوتلنديين، أجدادي، كانوا في الحقيقة جزءاً من الثورة الصناعية وفي القرن التاسع عشر، بدأ النمو يتسارع، ولقد رأيتم كيف تم ذلك بسرعة كبيرة ولقد قام بالتأثير على الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more