em toda a História, se queríamos uma coisa traduzida dum idioma para outro tínhamos que recorrer a um ser humano. | TED | على مدى التاريخ ، اذا أردت شيئا مترجما من لغة الى أخرى فأنت بحاجة الى وجود انسان |
em toda a História, se queríamos qualquer coisa escrita, um relatório ou um artigo, tínhamos que recorrer a uma pessoa. | TED | على مدى التاريخ اذا اردت شيئا مكتوبا كتقرير أو مقال فانك ستحتاج الى وجود شخص |
em toda a História da informática, sempre tratámos os computadores como componentes externos, que actuam em nosso favor. | TED | إذا نظرت إلى تاريخ الحوسبة، لقد تعاملنا دائمًأ مع أجهزة الكمبيوتر كأجهزة خارجية تحسب وتتصرف نيابة عنا. |
Pensem nisto. em toda a História da humanidade, vocês podiam contar todos os planetas conhecidos no Universo com duas mãos: | TED | بالنسبة إلى تاريخ البشرية جمعاء، يمكنكم عَد جميع الكواكب المعروفة في الكون باستخدام أصابع أياديكم الاثنتين... تسعة... ثمانية! |
Este é o negócio de risco mais importante em toda a História. | Open Subtitles | هذا هو أهم مشروع تجاري في تاريخ العالم. يمكننا أن نستوطن كواكب. |
Sou a melhor jornalista disfarçada em toda a História do mundo. | Open Subtitles | أنا أفضل صحافية متخفية في تاريخ العالم |