"em toda a sua vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طوال حياته
        
    E em toda a sua vida ele sabia que fechavas o teu amor atrás de um raio de uma parede! Open Subtitles وكان يعلم طوال حياته أن حبكِ محفوظاً خلف هذا الجدار اللعين
    Um macho só defende um território por uma temporada em toda a sua vida. Open Subtitles قد لا يمتد حكم فحلٍ ما على قطاعٍ معين أكثر من موسم طوال حياته
    Acho que ele nunca pôs os cascos em cima de terra arada em toda a sua vida. Open Subtitles اعتقد انه سوف لن يمشي انتهى من حراثة الارض طوال حياته.
    Tipo, duas vezes mais do que alguém nunca vai ter que fazer, tipo, em toda a sua vida. Open Subtitles إنها مرتين أكثر من أيّ شخص حظى بها من قبل، طوال حياته.
    em toda a sua vida, só houve apenas um homem que ele, realmente, tenha temido... Open Subtitles لمْ يخشَ بحقّ طوال حياته إلّا شخصًا واحدًا.
    Mesmo assim, ele nunca vendeu um quadro em toda a sua vida. Open Subtitles ولكنه لم يبع لوحة واحدة طوال حياته
    Nunca respondeu a uma pergunta inteira, em toda a sua vida. Open Subtitles -إسكان جامعيي (ييل)، قبل 6 شهور" " -لم يجب على سؤال بشكل كامل طوال حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more