E em toda a sua vida ele sabia que fechavas o teu amor atrás de um raio de uma parede! | Open Subtitles | وكان يعلم طوال حياته أن حبكِ محفوظاً خلف هذا الجدار اللعين |
Um macho só defende um território por uma temporada em toda a sua vida. | Open Subtitles | قد لا يمتد حكم فحلٍ ما على قطاعٍ معين أكثر من موسم طوال حياته |
Acho que ele nunca pôs os cascos em cima de terra arada em toda a sua vida. | Open Subtitles | اعتقد انه سوف لن يمشي انتهى من حراثة الارض طوال حياته. |
Tipo, duas vezes mais do que alguém nunca vai ter que fazer, tipo, em toda a sua vida. | Open Subtitles | إنها مرتين أكثر من أيّ شخص حظى بها من قبل، طوال حياته. |
em toda a sua vida, só houve apenas um homem que ele, realmente, tenha temido... | Open Subtitles | لمْ يخشَ بحقّ طوال حياته إلّا شخصًا واحدًا. |
Mesmo assim, ele nunca vendeu um quadro em toda a sua vida. | Open Subtitles | ولكنه لم يبع لوحة واحدة طوال حياته |
Nunca respondeu a uma pergunta inteira, em toda a sua vida. | Open Subtitles | -إسكان جامعيي (ييل)، قبل 6 شهور" " -لم يجب على سؤال بشكل كامل طوال حياته |