Mas desta vez, em vez de se dispersarem em todas as direcções, todos eles se dirigiam para o mesmo local. | Open Subtitles | لكن في هذا الوقت ، بدلا أن يتبعثروا في كل اتجاه جميعهم انتقلوا الى نفس المكان |
Como sementes de dente-de-leão, lançando corpos em todas as direcções, menos na sua. | Open Subtitles | مثل بذور الهندباء تنثر الجثث في كل اتجاه إلا إتجاهها |
deserto a perder de vista em todas as direcções. | Open Subtitles | صحراء شاسعة خاوية تمتد لأميال في كل إتجاه. |
As nossas câmaras cobrem cinco quarteirões em todas as direcções. | Open Subtitles | كميراتنا تغطي 5 بنايات حول المكتب في كل الإتجاهات |
Eu cansei os meus pés por 20 milhas em todas as direcções. | Open Subtitles | لقد سرت على قديم 20 ميلاً في كل الاتجاهات |
Enviá-las em todas as direcções. | Open Subtitles | نرسلْهم بالخارج في كُلّ إتّجاه |
Microfones hipersensíveis apontados em todas as direcções. | Open Subtitles | مكبّرات صوت قطعيّة مكافئة فائقة الحساسيّة، موجّهة في كلّ اتجاه |
Os olhos giram para que possa ver em todas as direcções. | Open Subtitles | وتلتف أعينها لتتيح لها الرؤية في جميع الإتجاهات |
Fosse uma enternidade ou apenas um minuto, ali estava Frenkel no cruzamento... com as balas voando sobre ele em todas as direcções. | Open Subtitles | سواء كانت لحظة أبدية أم دقيقة واحدة كان (فرينكل) في ذلك التقاطع و الرصاص يتطاير من حوله في كل اتجاه |
Irão voar cacos em todas as direcções, então... Prontos? | Open Subtitles | ستتطاير القطع في كل اتجاه لذا مستعدون؟ |
Já escavámos 3 metros em todas as direcções. | Open Subtitles | لقد حفرنا 10 أقدام في كل اتجاه |
Centenas de quilómetros de vias verdes a cruzarem as cidades em todas as direcções. | TED | مئات الكيلومترات من المتنزهات التي تقطع المدينة في كل إتجاه. |
Cuspo veneno em todas as direcções Toma lá algum | Open Subtitles | "أبصق السم في كل إتجاه فمصوا القليل منه" |
"Kasim correu a esconder-se, mas tropeçou "e as moedas espalharam-se em todas as direcções. | Open Subtitles | قاسم ركض ليختبئ , لكن تعثَّر , مرسلاً العملات لتفيض في كل إتجاه |
Para compensar a sua falta de preparação, fez um diligente uso da sua técnica o de dizer algo desconectado em todas as direcções. | Open Subtitles | لكي يعوض ما أفتقر الية من أستعداد، توم بذل جهداً في أستخدام وسائلة. لكي يحمسهم بعض الشّيء كيفما أتفق في كل الإتجاهات. |
Incluindo todas as imagens de todas as fontes no raio de um quilómetro do local em todas as direcções. | Open Subtitles | بما فيها كل التسجيلات من ... كل مصدر على نطاق كيلومتر من مسرح الجريمة في كل الإتجاهات |
Essas transmissões compõem uma vasta esfera de ondas de rádio, que se expande em todas as direcções a partir da Terra. | Open Subtitles | تتحرك بسرعة الضوء يصنع هذا البث مجالاً واسعًا من موجات الراديو تتوسع بعيدًا عن الأرض في كل الإتجاهات |
Para além de Ember, a escuridão continua para sempre em todas as direcções. | Open Subtitles | ما بعد الجمرةِ، الظلام سوف يسود البلاد في كل الاتجاهات |
Tudo livre, charlie, em todas as direcções. | Open Subtitles | هل كل شيء واضح, تشارلي, في كل الاتجاهات. |
50 km em todas as direcções. | Open Subtitles | 30 ميل في كُلّ إتّجاه. |
Agora preciso de limpar os músculos ligados à membrana aponeurótica, cerca de 1,25cm em todas as direcções a partir do saco herniário. | Open Subtitles | أنا الآن بحاجة إلى مسح العضلات المُرتبطة بغشاء السفق بنصف بوصة في جميع الإتجاهات من كيس الفتق |