"em todas as pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في كل الناس
        
    • بكل الناس
        
    Se Deus está em todas as pessoas, então há um local de encontro em que a minha relação convosco se torna num encontro a três. TED لو أن الرب موجود في كل الناس, فهناك مكان التقاء إذاً حيث تصبح علاقتي بك التقاء ثلاثي الأطراف.
    É uma audiência menos especializada, sim, mas pensa em todas as pessoas que podíamos alcançar, podíamos ajudar. Open Subtitles نعم أنهم جمهور أقل تخصصاً، ولكن فكِّر في كل الناس الذين يُمكُننا الوصول إليهم, والذين يُمكُننا مساعدتهم.
    Pensa em todas as pessoas que nos rebaixaram a vida toda, que disseram coisas horríveis de nós. Open Subtitles فكر في كل الناس الذين استكبروا علينا بقول أشياء سيئة بشأننا
    Ela tem um coração generoso e ela quer ajudar. Pense em todas as pessoas que o pai ajudou quando pôde. Open Subtitles لديها قلب سخي والوسائل المناسبة لمساعدتنا، فكّر بكل الناس الذين ساعدهم أبونا لمّا كان قادرًا على ذلك.
    Quando penso em todas as pessoas que perdi, lembro-me das escolhas que fui obrigado a fazer no meio dessas tragédias. Open Subtitles لما أفكر بكل الناس الذين خسرتهم أذكر الخيارات التي ارغمت على اتخاذها في ضوء تلك المآسي.
    Gosto de olhar para estes quartos e pensar em todas as pessoas que morreram neles, em cada esperança, amargura e trauma emocional que elas sentiram apenas desapareceram na irrelevância no segundo em que seus corações pararam de bater. Open Subtitles ،أحب النظر لهذه الغرف والتفكير بكل الناس الذين ماتوا فيها وكيف كل أمل وضغينة وكل صدمة عاطفية قد إختفت خلال اللاعلاقات ثانية أخذها لقلوبهم وتوقفها عن النبض
    Estou a pensar em todas as pessoas que eles enganaram e que não têm uns amigos espectaculares como vocês. Open Subtitles لا أنفك عن التفكير بكل الناس الذين احتلت عليهم... وكيف أنه لا أصدقاء أقوياء لديهم... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more