"em transe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في غيبوبة
        
    • في غفوة
        
    • في الغيبوبة
        
    • تحت التنويم
        
    Desculpe. Quando represento o Drácula entro em transe. Open Subtitles أعتذر إذاً، حينما ألعب دور دراكيولا أضع نفسي في غيبوبة
    Loretta, tu estás em transe e vais para a mesa de operações. Open Subtitles لوريتا، أنتِ في غيبوبة تصعدين بهدوء على طاولة العمليات
    - Não, não te quero mais a trabalhar tanto, voltas para casa em transe e não me serves para nada. Open Subtitles - أنا لا أريدك أن تشغّل تلك الساعات ثانية. ترجع للبيت في غيبوبة. أنت عديم الفائدة تماما لي.
    Era como se estivesse em transe. Open Subtitles وكأنها كانت في غفوة
    Quando eu entrar em transe, fechem as cortinas para completar o ritual. Open Subtitles عندما أقع في الغيبوبة أسدلوا الستار لأكمال الطقس
    Lady Astwell, quando a senhora estava em transe, disse que viu algo atrás da cortina. Open Subtitles ليدي ً آىستوال ً عندما كنت تحت التنويم المغناطيسي لقد قلت بأنك رأيت شيئا ما خلف الستارة
    O Walt disse-me que entras em transe desde o coma. Open Subtitles والت يَقُولُ بأنّك كُنْتَ في غيبوبة منذ الغيبوبة
    Acha que se pode entrar em transe, assassinar alguém assim e não se lembrar? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً انه يمكن لشخص دخل في غيبوبة أن يرتكب جريمة قتل كهذه و ألا يتذكر ذلك؟
    Mas quando estávamos no bar ela agia de um modo estranho era quando ela parecia estar em transe ou no mundo da lua. Open Subtitles ذهبنا إلى الحانة وفجأة أصبحت مزاجية حيث كانت تحدق إلى لا شيء وكأنها في غيبوبة
    As pessoas dizem que parecia estar em transe. Open Subtitles الناس قالوا، أنه كان يبدو وأنه في غيبوبة
    Os olhos dele estavam abertos, mas era como se ele estivesse em transe. Open Subtitles كانت عيناه مفتوحة، لكنه بدا كمن في غيبوبة.
    Ficámos ali calados a vê-las, como se estivéssemos em transe. Open Subtitles أنا لا أعلم، جلسنا هناك هادئين ونحن نشاهدها وهي تلعب. وكأننا في غيبوبة.
    Estiveste em transe tanto tempo. Open Subtitles لقد كنت مستلقياً وكأنك في غيبوبة
    Como se vos colocasse em transe. Open Subtitles إنها مثل أن يضعكم في غيبوبة
    Foi como se estivesse em transe. Open Subtitles كأنني أعيش في غيبوبة
    Parece que estão em transe. Open Subtitles يبدو وكأنهم في غيبوبة
    Põe-me em transe. Open Subtitles ضعني في غيبوبة.
    em transe? Foi o que ele disse? Open Subtitles في غفوة أهذا ما قاله؟
    Mary, parece estar em transe. Open Subtitles ماري" تبدين كما لو" أنكِ في غفوة
    Sim, ela vai entrar em transe. Open Subtitles نعم , إنها الآن تدخل في الغيبوبة
    Eu não disse nada estúpido enquanto estava em transe, pois não? Open Subtitles لم أقل أي شي يدل على الغباء عندما كنت تحت التنويم, اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more