"em troca é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في المقابل هو
        
    • بالمقابل هو
        
    A única coisa que peço em troca é que me apoiem. Open Subtitles كل ما اطلبه في المقابل هو ان ترد لي الجميل
    Tudo o que peço em troca é apenas um pequeno passeio. Open Subtitles كل ما أطلبه في المقابل هو رحله قصيره فى الميدان
    Tudo o que pedimos em troca é algum espaço de manobra. Open Subtitles كل مانريده في المقابل هو السماح لنا بالعمل في حرية.
    Dei-lhe estabilidade financeira, posição social, e o que espero em troca é fidelidade. Open Subtitles لقد منحتها الاستقرار المالي, والوضع الاجتماعي, وما أتوقعه في المقابل هو الإخلاص
    Tudo o que peço em troca, é que me tires deste buraco. Open Subtitles ما أطلبه بالمقابل هو الخروج من حفرة الجحيم هذه
    Nós podemos providenciar-vos essas coisas e a única coisa que queremos em troca é a vossa lealdade, Open Subtitles بوسعنا إعطائكم تلكَ الأشياء و كل ما نسأله منكم في المقابل هو إخلاصكم
    Mas o que arranjamos em troca é um fantoche telegénico. Open Subtitles ولكن كل مالدينا في المقابل هو دمية تلفزيّة
    Agora tudo que pedimos em troca é que quando nós chamarmos, irás para onde te mandarem e farás o que te mandarem. Open Subtitles كل ما نطلبه منك في المقابل هو أن تذهب عندما نتصل بك حيثما نطلب منك أن تذهب وأن تفعل ما نطلب منك أن تفعل
    E tudo que ela pediu em troca é ser alimentada. Open Subtitles وكل هذا "هو" طلب في المقابل هو المصرف الإحتياطي الفدرالي
    - E tudo o que peço em troca é... Open Subtitles ..وكل ما أريده في المقابل هو
    Tudo o que quero em troca é o que está na tua cabeça. Open Subtitles كل ما أريده بالمقابل هو ما يوجد برأسك
    E tudo o que tenho de fazer em troca é dar-lhe a cabeça do Carmine. Open Subtitles وكل ما علي فعله بالمقابل هو تسليمه رأس (كارمين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more