"em tua casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منزلك
        
    • بمنزلك
        
    • في بيتك
        
    • فى منزلك
        
    • في منزلكِ
        
    • في شقتك
        
    • بمنزلكِ
        
    • في منزلكم
        
    • إلى منزلك
        
    • ببيتك
        
    • في مكانك
        
    • فى بيتك
        
    • بأن منزلك
        
    • فى شقتك
        
    • في بيتِكَ
        
    Eras muito jovem, alguns de nós jogavam às cartas em tua casa? Open Subtitles ؟ عندما كُنتِ صغيرة ، كان كلانا نلعب الأوراق في منزلك
    Era suposto que a devias manter em tua casa até chegarmos ai. Open Subtitles كان يبنغي عليك الإبقاء عليها في منزلك حتى نصل إلى هناك
    Donald, queres contar ao Tribunal o que se passou em tua casa, a 7 de Outubro de 1992? Open Subtitles هلا تفضّلت باخبار المحكمة بالحادثة التي وقعت في منزلك يوم السابع من أكتوبر، 1992؟
    Quando for seguro para todos nós, irei visitar a nossa cidade irmã da Tribo da Água do Sul e passarei algum tempo em tua casa. Open Subtitles عندما ننعم ببعض الأمان, سأقوم بزيارة مدينة عشيرة المياه الجنوبية الشقيقة. و أقضي بعض الوقت بمنزلك.
    E se esteve ontem em tua casa, porque não te matou? Open Subtitles إذا كان القاتل في بيتك أمس فلماذا اذن لم يقتلك؟
    Devia estar em tua casa. Tu é que a perdeste. Open Subtitles . هى يفترض بأنها فى منزلك . أنتى فقدتيها
    Bem, obrigada por me deixares ficar em tua casa. Open Subtitles حسناً، شكراً لكِ للسماح لي بالإقامة في منزلكِ
    (Tenho de falar já com o Charlie o Banqueiro em tua casa, certo? ) Tenho de falar já com o Clean Face. Open Subtitles اسمع,يجب ان أقابل المصرفي شارلي في منزلك ,موافق؟
    Deixei a minha carteira em tua casa. Posso ir buscá-la? Claro. Open Subtitles تركتُ حقيبتي في منزلك أيمكنني الدخول وجلبها؟
    Ela estava só na... ela estava só em tua casa. Open Subtitles لقد كانت فقط في منزلك. أنت لم تفعل شيئاً, أليس كذلك؟
    Will. Sou eu, George. Se minha mãe ligar, Stuart dorme em tua casa, Ok? Open Subtitles هاي ويل أنا جورج إذا سألتك أمي عن ستيوارت قل لها أنه في منزلك وهو كذلك؟
    Não fales, ouve. Não quero jogadores em tua casa nem os teus miudos no departamento. Open Subtitles لا أريد اللاعبين في منزلك ولا أريد أولادك في الشقة
    Há dez pessoas em tua casa. Partilhas o quarto com o teu irmão. Open Subtitles هناك عشر أشخاص يقيمون في منزلك وغرفتك مشتركة مع أخيك
    Achamos que estão a virar-se uns contra os outros. Um foi encontrado morto em tua casa. Open Subtitles أعتقد أنهم ينقلبون على بعضهم لقد عثر عليه ميتاً في منزلك اليوم
    Agora que tens sido tão bom para mim e que me acolheste em tua casa, como se nada tivesse acontecido, porque faria isto? Open Subtitles والآن كنت طيباً معي، واستقبلتني في منزلك كالأيام الخوالي، لمَ عساي أفعل هذا الآن؟
    Lembras-te de, depois do jantar em tua casa, teres-me dito que me amavas? Open Subtitles هل تتذكّر أنّك بعدما.. تناولتُ العشاء بمنزلك أخبرتني بأنّك تُحبّني
    Se ela não está, podíamos ter-nos encontrado em tua casa, como dantes. Open Subtitles بما أنها في الشاطئ فبإمكاننا أن نلتقي في بيتك كالأيام الخوالي
    Manda os detalhes para o Lucas e encontra-me em tua casa. Open Subtitles أرسل لــلوكس التفاصيل، و قابلنى فى منزلك بأسرع ما يمكن
    Precisas dela, mas não a queres em tua casa. Open Subtitles أنتِ تحتاجينه ، ولكنكِ تُريدينه في منزلكِ
    Se não é possível, como qualquer coisa em tua casa. Open Subtitles وإن كنا لن نتناول واحدة، فسآكل شيئاً في شقتك.
    Foste muito simpática em me teres deixado ficar em tua casa. Open Subtitles شيئ رائع منكِ أن تسمحي لي بالبقاء بمنزلكِ
    Lá porque eu já não durmo em tua casa não quer dizer que não ouça os mexericos. Open Subtitles ليس لأني لا أنام في منزلكم يعني أني لا أسمع النميمة
    Ia aparecer em tua casa com uma caixa de Devil Dogs. Open Subtitles كنت أنتوي المجيئ إلى منزلك حاملاً علبة من كعك الشوكولاتة
    Eu cheguei até aqui... Eis-me aqui, em tua casa... Open Subtitles لقد قطعت كل هذا المشوار، وها أنا ببيتك
    Agradeço por me deixares ficar outra vez em tua casa, mas tens de arranjar-me mais roupa. Open Subtitles أنا أقدر، كما تعلمون، لك السماح لي البقاء في مكانك مرة أخرى، وإخوانه، ولكن... هيا يا رجل. ليلة سعيدة يا سيدي.
    Havia 250 gramas de cocaína em tua casa. Estás em apuros. Open Subtitles كان هناك نصف باون كوكاين فى بيتك,نحن فى مشكله كبيره
    Dizem que, em tua casa, o teu irmão pode... Open Subtitles يقولون بأن منزلك واخاك لديهم...
    Encontrei cartas da Lauren para o Sean em tua casa. Open Subtitles لقد وجدت خطاب لورين لشون فى شقتك فسرى هذا
    Tive agora mesmo em tua casa, e chegou o correio... e o Phil estava a abrir as cartas. Open Subtitles أنا كُنْتُ في بيتِكَ , والبريد جاءَ... وفِل كَانَ يَفْتحُ الرسائلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more