"em um lugar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مكان واحد
        
    • فى مكان
        
    Não ficamuito tempo em um lugar, não é? Open Subtitles لا يمكنك البقاء في مكان واحد لمدة طويلة، أليس كذلك؟
    Eu nunca estive em um lugar tempo suficiente para saber o que isso se parece. Open Subtitles لم يتسنى لي المكوث لفترة في مكان واحد بما فيه الكفاية ليعلمك كيف يبدو الشعور بذلك
    Colocam as maçãs podres em um lugar... e fazem cidra de maçã com eles. Open Subtitles وضعوا كل التفاح السيئ في مكان واحد وصنعوا منهم شراب تفاح
    Deve ficar em um lugar seguro até os expulsarmos. Open Subtitles يجب أن تبقى فى مكان أمن حتى نستطيع أن نقاومهم
    Já sabe, Dan, em um lugar como Stoningham, não se pode ignorar as convenções. Open Subtitles هل تعرف يا " دان " ، فى مكان مثل " ستونينجهام" لا يمكنك تجاهل الإتفاق
    Nã estou triste. Ele está em um lugar melhor. Open Subtitles لست حزيناً أنه فى مكان أفضل الآن
    O tempo mais longo, que fiquei em um lugar foi... Open Subtitles أطول مدة قضيتها في مكان واحد
    Acho que aprendeu em um lugar chamado Chicago. Open Subtitles أعتقد أنه تعلمها فى مكان يدعى شيكاغو
    Se as coisas fossem diferentes... se vivêssemos em um lugar sem obrigações, você ficaria comigo? Open Subtitles لو كانت الأمور مختلفة... إذا كنّا نعيش فى مكان بدون واجب أكنت ستكون معى ؟
    Escondido em um lugar que vocês nunca encontrarão. Open Subtitles فى مكان خفى لن توصلا إليه أبداً
    A minha infância foi passada em um lugar como este. Open Subtitles طُفولتى قضيتُها فى مكان مِثل هذا
    Sou um homem velho em um lugar vazio. Open Subtitles أنا رجل عجوز فى مكان فارغ
    Ele está em um lugar melhor. Open Subtitles إنه فى مكان أفضل الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more