Dizem que, com a fisioterapia, vou andar em um mês. | Open Subtitles | يقولون مع بعض العلاج الطبيعي ساقوم وامشي خلال شهر |
Acho que se em um mês tudo estiver bem... podemos prosseguir com a campanha da Enchant. | Open Subtitles | خلال شهر ان سار كل شيء على ما يرام سأعود الى حملة الجمال |
Envie um corte rústico em um mês, sim? | Open Subtitles | الى اللقاء،سأرسل الطبعة الأول في خلال شهر |
Essas casas tem que estar prontas em um mês. | Open Subtitles | هذه البيوت يجب أن تكون جاهزة البناء خلال شهر |
Não o vai publicar, por isso, em um mês, estarei falido, desempregado, sem casa e terei perdido a guarda dos meus filhos. | Open Subtitles | لن يقوم بنشره.. خلال شهر سأفلس.. بدون عمل |
E se a água não regressar em um mês, o que pode fazer por nós? | Open Subtitles | ماذا إن لم تعد المياه خلال شهر ؟ |
Muita coisa pode acontecer em um mês. | Open Subtitles | كثير من الأشياء من الممكن أن تحدث خلال شهر... |
Olhe isso... De 40 para 90 em um mês! | Open Subtitles | أنظر ألى هذا من 40 الى 90 في خلال شهر |
Seis pessoas foram assassinadas aqui em um mês. | Open Subtitles | تم قتل ستة أشخاص هُنا خلال شهر |
em um mês meus assuntos com Henry exigirão uma tática diferente. | Open Subtitles | لكن خلال شهر أو نحوه، فإن تعاملي مع (هنري) قد يتطلب تكتيكًا مغايرا |
Dobrei o faturamento em um mês. | Open Subtitles | تضاعف العمل خلال شهر. |
Volto em um mês. | Open Subtitles | سأعود خلال شهر. |
Espero resultados em um mês. | Open Subtitles | أتوقع نتائج خلال شهر واحد |
Eles vêm em um mês! | Open Subtitles | إنهما قادمان خلال شهر |