| Mas não temos caixa até os bancos abrirem em uma hora mas... | Open Subtitles | ولكن لن يكون لدينا أموالا سائلة حتى يفتح البنك خلال ساعة |
| Nosso garoto está acordando. Chamo você em uma hora. | Open Subtitles | لقد إستيقظ الرجل سأعيد الإتصال خلال ساعة واحدة |
| Se não voltarem em uma hora... procurem o cogumelo atômico. | Open Subtitles | لو لم تعودا خلال ساعة ابحث عن دخان انفجار |
| Conferir armas em uma hora. | Open Subtitles | هيا، أنت شبان. أريد أسلحة الاختيار في ساعة واحدة. |
| Faremos um pequeno intervalo e continuaremos em uma hora. | Open Subtitles | حان الوقت لإستراحة قصيرة سنستكمل اللعب بعد ساعة |
| O Clay e a Elena estarão lá em uma hora. | Open Subtitles | لست بقريب من روتشيستر كلاي,و,الينا سيكونا هناك خلال ساعه |
| Quero um relatório com todas as opções no meu escritório em uma hora. | Open Subtitles | أريد جميع الإقتراحات في مكتبي في غضون ساعة |
| A diligência regular só chegará em uma hora. | Open Subtitles | العربه العاديه ليست على الخط الى هنا الا بعد ساعه. |
| A Polícia vai resolver isto em uma hora. No máximo, duas. | Open Subtitles | ستسيطر الشرطة على الوضع خلال ساعة أو اثنتين بحد أقصى. |
| Tranque a porta até Al chegar. Chego em uma hora. | Open Subtitles | اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة |
| Casa? em uma hora, cada carabinieri em Roma estará procurando por você. | Open Subtitles | كيف وفي خلال ساعة روما بأسرها ستبحث عنك؟ |
| E, se eu não chegar em uma hora, voltem para o navio. | Open Subtitles | إذا لم ألحق بكم خلال ساعة توجهوا للسفينة فى الحال |
| Olá, amor. Não, vou para casa em uma hora. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي لا , سأكون بالبيت خلال ساعة |
| Se eu não voltar em uma hora, você sabe o que fazer. | Open Subtitles | إذا لم أعد فى خلال ساعة واحدة أنت تعرف ما ينبغى عليك فعله |
| Eles vão esquecer tudo em uma hora. | Open Subtitles | انهم ستعمل ينسى الامر برمته في ساعة واحدة. |
| Sete nascimentos em uma hora, todos prematuros. | Open Subtitles | سبعة ولدوا في ساعة واحدة جميعهم سابقوا لأوانهم |
| Estamos saindo em uma hora. | Open Subtitles | ونحن على وشك الخروج في ساعة واحدة. |
| Podemos ter equipas de busca e equipas de resgate em uma hora. | Open Subtitles | قد نتمكن من الحصول على فرق البحث والإنقاذ بعد ساعة. ساعة؟ |
| Mexam-se. Diga que voltaremos em uma hora. | Open Subtitles | تعالوا معنا أخبر الجميع أننا سنعود بعد ساعة |
| O avião de Lee chega em uma hora. Cause boa impressão. | Open Subtitles | طائرته ستصل خلال ساعه نريد إعطاءه إنطباع جيد |
| Volte em uma hora. E me ligue logo que o negócio esteja feito. | Open Subtitles | ترجع فى خلال ساعه وتتصل بى حالما تتم الصفقه |
| Poderemos ter uma equipe de ataque em uma hora. | Open Subtitles | يمكن أن أجهز فريق تدخل في غضون ساعة |
| em uma hora no Hotel. | Open Subtitles | بعد ساعه فى الفندق |