"em volta da terra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حول الأرض
        
    Nessa época, acho que todos sabíamos que era a esfera da vida em volta da Terra, não era? TED في ذلك الوقت ، نعم ، أعتقد أننا جميعا نعرف الآن أنه أساسا مجال حياتي حول الأرض ، أليس كذلك؟
    Imaginava-se que os planetas giravam em volta da Terra, presos a esferas transparentes perfeitas, não directamente ligados às esferas, mas sim indirectamente, através de uma espécie de roda excêntrica. Open Subtitles لقد تخيّل أن الكواكب تدور حول الأرض كرات بللورية مرفقة بها ولكن هذه الكواكب ليست مرفقة بالأرض بشكل مباشر
    Tu és inteligente, Bones, mas, no fundo, não és diferente dos que acreditavam que o Sol girava em volta da Terra. Open Subtitles لكن عندما تأتين للحقيقة, فأنتِ غير مختلفة عن الناس الذين كانوا متأكدين من أن الشمس تدور حول الأرض
    O amigo respondeu: "Obviamente porque é o que parece, que o Sol circula em volta da Terra." TED أجاب صديقه: "حسنا ، من الواضح أن السبب في ذلك هو أن الأمر يبدو كما لو أن الشمس تدور حول الأرض."
    Porque é que há tão pouco tráfego em volta da Terra? Open Subtitles لماذا لا يوجد ازدحام مروري حول الأرض ؟
    Dos quase 7000 satélites lançados desde o final dos anos 50, só está operacional atualmente um em cada sete. E, para além dos satélites que já não estão em funcionamento, também há centenas de milhares de destroços do tamanho de berlindes e milhões de fragmentos do tamanho de lascas de tinta que também giram em volta da Terra. TED من بين ما يقارب 7.000 قمرا صناعيا أطلق منذ الخمسينيات فقط واحد من كل سبعة ما زال يشتغل حاليا، وبالإضافة إلى الأقمار المتوقفة عن العمل، يوجد مئات الآلاف من الحطام بحجم البلي الصغيرة والملايين من الحطام بحجم رقائق الدهان تدور أيضا حول الأرض.
    Esta etiqueta acompanha o atum, sonda o ambiente em volta do atum e acaba por cair do peixe, fica a flutuar à superfície e envia, para os satélites em órbita em volta da Terra, os dados das posições calculadas matematicamente na etiqueta, dados sobre a pressão e a temperatura. TED ستركب البطافة فوق التونة تتحسس البيئة حول التونة وبالفعل سوف تخرج من السمكة تنفصل ، وتطوف على السطح وترسل مرة أخرى إلى الأقمار الصناعية التي تدور حول الأرض بيانات الموقع مقدرة حسابياً على البطاقة بيانات الضغط وبيانات الحراراة
    Imagine uma trilha que segue em volta da Terra. Open Subtitles تخيل مساراً حول الأرض مباشرة
    Mas vale a pena lembrar a observação de Wittgenstein sobre o assunto. "Diga-me", perguntou a um amigo, "porque é que as pessoas dizem sempre que foi natural o homem assumir que o Sol girava em volta da Terra em vez de considerar que a Terra girava em volta do seu eixo?" TED إلا أنه يجدر التذكير.. بملاحظات فيتجينشتاين حول هذا الموضوع. تحدث مع صديقه متسائلا "أخبرني، لماذا يقول الناس دائما، أنه كان أمرا طبيعيا.. للإنسان أن يفترض ان الشمس تدور حول الأرض.. بدلا من أن الأرض هي التي تدور؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more