Estou a pensar em voltar a casa depois de terminar isto. | Open Subtitles | أفكر بالعودة إلى الوطن قريباً بعد الانتهاء من كل هذه الأشياء |
Temos muito gosto em voltar e ver como está tudo. | Open Subtitles | سنكون سعداء بالعودة و الإطمئنان عليكم فيما بعد |
Eu adorava ficar, mas ele insiste em voltar. | Open Subtitles | أنا أحب البقاء، لكنه أكثر إصراراً على العودة مني |
Nem acredito que pensei em voltar para ti! Estamos tão acabados. | Open Subtitles | لا اصدق انني فكرت في الرجوع اليك لقد انتهى مابيننا الى الأبد |
Mas Chris, eu acho que para onde vamos, a longo prazo, não me importaria em voltar à energia nuclear. | TED | لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي. |
Desta vez todos os superiores estavam lá, e queriam saber se eu estava interessado em voltar à actividade. | Open Subtitles | هذه المرة كان كل كبار الضباط هناك و أرادو أن يعرفو إن كنت مهتماً بالعودة للخدمة الميدانية |
Só tem que se preocupar em voltar para o carro a horas. | Open Subtitles | بل اهتمّي بالعودة لهذا المقعد في الموعد المحدّد |
Nunca pensei em voltar! Estou aqui a tanto tempo, ...que a floresta faz parte de mim. | Open Subtitles | لم أفكر بالعودة للأعلى لقد أقمت هنا طويلا حتى بدا لي المكان كالأعلى |
Agora apenas sonho em voltar para a minha terra... e encontrar alguém que a compartilhe comigo. | Open Subtitles | الأن , انا أحلم بالعودة إلى أرضى و أبحث عن شخص ما يُشارِكنى هذا |
Desculpa, mas estás a pensar em voltar para o lago. | Open Subtitles | انا اسف , ولكنك لا تُفكرين بالعودة الي البُحيرة , أليس كذلك ؟ |
Concordei em voltar e recolhê-los, se houver tempo, mas só se houver tempo. | Open Subtitles | لقد وافقت على العودة و إلتقاطهم فقط إن كان هناك وقت |
Tão inteligente quanto tu, senhor, por insistir em voltar para casa. | Open Subtitles | ذكي منك أن تعرف شخصاً بارعاً في التعامل مع الإبرة. والأقل ذكاءً منك سيدي, أن تصر على العودة للمنزل. |
Continuo determinado em voltar à nascente para solucionar este mistério. | Open Subtitles | أنا ما زلتُ عازماً على العودة للمصدر لحل هذا اللغز |
Mas é claro que nunca parou de sonhar em voltar à estrada e alcançar o Pacífico. | Open Subtitles | لكن بطبيعة الحال هو لم يكف عن الحلم في الرجوع .إلى الطريق ولمس المحيط الهادئ |
E eu penso nisso. Penso em voltar. | Open Subtitles | عندما افكر في ذلك افكر في الرجوع اليها |
- há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa. | Open Subtitles | فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن. |
Pensei em voltar para ver os amigos... | Open Subtitles | كما تعلمون، نوعا من التهرب فكرت في العودة الى الوطن و رؤية بعض الأصدقاء |
Bem, para dizer a verdade estou pensando em voltar à advocacia | Open Subtitles | حسنا ، لأكون صريحا معكم أنا أفكر فى العودة مرة أخرى لسلك القانون |
Tia Lily vocês falavam em voltar para Nova Iorque. | Open Subtitles | خالتيليلي.. لقد كنت تتحدثين عن العودة إلى نيويورك منذ وقت طويلٍ الآن |
Quando estava lá, só conseguia pensar em voltar para a selva. | Open Subtitles | وعندما كنت هناك،كل ما كنت أفكر به هو العودة إلى الأدغال |
Boneca... Devias mesmo pensar em voltar a representar. - Podíamos trabalhar juntos. | Open Subtitles | أيتها الجميلة، يجب عليكِ التفكير بشأن العودة إلى التمثيل. |