"emancipação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحرير
        
    • التحرر
        
    • تحرر
        
    • تحريري
        
    • العتق
        
    Os EUA ainda hoje pagam o preço da emancipação atamancada de 1865. TED وأمريكا لاتزال تدفع الثمن لحركة التحرير الفاشلة التي تمت في 1865
    Ainda estou espantada por ajudar o meu filho na emancipação, mas é um convidado e os convidados têm direito a sanduíches. Open Subtitles مازلت مستاءة من مساعدتك لأبني مع مشروع التحرير السخيف لكنك ضيف في منزلي, والضيوف يحصلون على الشطائر
    Portanto, vamos lá voltar ao que éramos e esquecer estes disparates sobre emancipação. Open Subtitles لنعود إلى ماكنا عليه وننسى كل هذا الهراء عن التحرير
    ♪ As pessoas de cor deviam estar representadas ♪ nesta exposição pan-americana. ♪ Beneficiaria a nação ♪ ver a nossa evolução desde a emancipação. TED يجب أن يُمثّل الملونين في معرض البلاد الأمريكي، إنها ستفيد الأمة لمعرفة نمونا منذ التحرر.
    Embora o estado de Nova Iorque tivesse anunciado a abolição da escravatura em 1799, a lei da emancipação era gradual. TED وبرغم إعلان ولاية نيويورك إلغاء الرق في عام 1799 إلا أن التحرر كان تدريجيًا.
    É a emancipação final da cidade de qualquer laço aparente com a natureza. TED إنها آخر تحرر للمدينة من أية علاقة واضحة مع الطبيعة.
    Rawdon, depois do almoço, talvez queiras ver o meu panfleto sobre a emancipação. Open Subtitles - ربما تريد أن ترى أوراق تحريري - يا إلهي، ساعدني
    Se a Proclamação da emancipação fosse real, não haveria problemas. Open Subtitles فلم تكن هناك مشكلة العنصرية من أساسه .. إذا كان تصريح العتق حقيقى و موثق
    E como sou assistente, pude ajudar com os formulários da emancipação. Open Subtitles ولأنني مساعدةُ محامي كنتُ قادرة على المساعدة ببعض النماذج لمحاربة التحرير
    A emancipação realmente vale todas as vidas perdidas? Open Subtitles هل التحرير حقا يستحق جميع الأرواح التي فقدت ؟
    Fá-lo pelo povo, suponho. Assinei a Proclamação da emancipação há ano e meio, antes da minha segunda eleição. Open Subtitles حسناً, الشعب يفعلون ذلك على ما أعتقد وقعت إعلان التحرير منذ سنة ونصف
    A chamada confissão é tão falsa como o testamento de Howard Hughes, os Diários de Hitler ou a Impugnação de emancipação. Open Subtitles "التيتسمى"إعترافات.. إنها خدعة كمثل "وصية (هاورد هيو)" "مذكرات (هتلر)" ، أو "تراجع التحرير"
    - Raja. A proclamação de emancipação se aplicava a todos escravos, ou só os do sul? Open Subtitles بل (راجا)، هل ينطبق بيان التحرير على جميع العبيد أم فقط المتواجدين بالجنوب؟
    "Eggnog da emancipação". Open Subtitles شراب التحرير" نحن في شهر يونيو.
    Tenho que me certificar que entende o que é a emancipação. Open Subtitles أحتاج إلى أن اكون على يقين أنك فهمت ما يعنيه التحرر من العبوديه
    Total liberdade de expressão, da imprensa, emancipação dos russos. Open Subtitles التحرر من الروس هذا كل ما نريده
    - E falar da emancipação da mulher? Open Subtitles فيم تريدين أن نتحدث إذاً ؟ تحرر المرأة ؟ مساعدة محدوي الدخل ؟
    Eu posso não ser o Abraham Lincoln, mas esta noite testemunhei a emancipação de um homem negro de uma relação terrível. Open Subtitles اتا ربما في الحقيقة لا اكون ابراهم لينكولن لكنني شهدتُ تحرر رجل اسود الليلة
    Apenas esperando pela minha emancipação. Open Subtitles أنا أنتظر تحريري فقط
    Terrenos que eram nossos desde a emancipação. Open Subtitles حية كما ملكناها منذ العتق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more