Está a fazer um documentário sobre a embaixada da Arábia Saudita? | Open Subtitles | هل تقوم بعمل فيلم وثائقى عن السفارة السعودية؟ لا لا |
Como correu a tua tarde na embaixada da França? | Open Subtitles | كيف كانت بعد الظهر بك في السفارة الفرنسية؟ |
Não teria podido aceitar. Tenho um jantar na embaixada da Colômbia. | Open Subtitles | لم يكن ممكنا أن أقبل الدعوة لأن عندي عشاء في السفارة الكولمبية |
Fiz tudo para conseguir a liberdade da minha família, e estivemos tão perto, mas a minha família foi atirada para a prisão a pouca distância da embaixada da Coreia do Sul. | TED | فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية. |
A embaixada da Costa Gravan em Los Angeles está a preparar-se para a sua chegada. | Open Subtitles | أن سفارة كوستا جرافن في لوس أنجلوس مستعدة لإستقبالك |
Sou meramente um secretário da embaixada da potência estrangeira. | Open Subtitles | أنا بالكاد سيكريتير في سفارة دولة أجنبية |
Nenhum mal me podem fazer, a embaixada da Áustria velará por isso. | Open Subtitles | أنهم لا يستطيعون إيذائي السفارة النمساوية ستنظر بذلك |
Cortesia dos Fuzileiros na embaixada da Colômbia. O nome dele é Jack Canton. | Open Subtitles | ممثل في السفارة في كولومبيا واسمه جاك كانتون |
A embaixada da Nicarágua ainda me anda a chatear. | Open Subtitles | لازالت السفارة النيكاراغوية لا تمنحنى أى شئ |
Parece que vai trazer um amigo com ele, um adido da embaixada da Turquia, um Mr. | Open Subtitles | ويبدو أنهُ أحظر صديقاً معهُ ملحقٌ في السفارة التركية |
Parece ter vindo da embaixada da Turquia, do próprio embaixador e da mulher dele. | Open Subtitles | يبدو بأنها قد صدرت من السفارة التركية من السفير نفسهِ في الواقع، و زوجتهِ |
Ela trabalha na embaixada da Síria, como secretária. | Open Subtitles | هي تعمل في السفارة السورية كسكرتيرة إجتماعية |
Ela trabalha na embaixada da Holanda, e espero vê-la... hoje na festa. | Open Subtitles | إنها تعمل في السفارة الدنماركية وأنا عازم على بناء دولة معها في حفلة كبير تُقام هذه الليلة ـ والضروره في السجائر ـ آه. |
A Administração Internacional recebeu chamadas da embaixada da Libéria. | Open Subtitles | يواصل المكتب الدولي بالحصول على مكالمات من السفارة الليبرية |
Ao cocktail da embaixada da albânia. | Open Subtitles | سأحضر حفلة في السفارة الألبانية |
Há cerca de uma semana o adido militar da embaixada da República de Gavel contratou-o, com base no registo criminal que ele já tinha, para fazer um assalto na reunião secreta, está prestes a acontecer. | Open Subtitles | قبل حوالي اسبوع، هذا المقاتل تصادق مع سفارة جمهورية كافل اختاروه بناءاً على سجله الاجرامي وكلفوه بمهاجمة الاجتماع السري القادم |
Ajudei um grupo de imigrantes a fugir de um campo de internamento, entrei em edifícios federais, desfiz alguns ficheiros... e dificultei a vida à embaixada da Àfrica do Sul no Leste. | Open Subtitles | لقد ساعدت مجموعة من العمال المهاجرين علىالخروجمن معكسرللاعتقال... اقتحمت بعض المباني الحكومية, مزّقت بعض الملفات... جعلت الحياة صعبة للغاية على سفارة جنوب أفريقيا. |
e a embaixada da Arábia Saudita. | Open Subtitles | وأيضا سفارة المملكة السعودية |
O Sr. Kazinsky está com a embaixada da Letónia. | Open Subtitles | السيد كزنسكي من سفارة لاتفنية |
- Bem, a câmara viu-o há 10 minutos, ele está na embaixada... da República da Turquia. | Open Subtitles | -حسنا، لقد حددنا موقعه للتو قبل عشر دقائق كان في سفارة... |
Encontrámos o bunker por baixo da embaixada da Kasnia. | Open Subtitles | لقد وجدنا مخبأهم أسفل سفارة (كازنيان) |