"embaixada da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السفارة
        
    • سفارة
        
    Está a fazer um documentário sobre a embaixada da Arábia Saudita? Open Subtitles هل تقوم بعمل فيلم وثائقى عن السفارة السعودية؟ لا لا
    Como correu a tua tarde na embaixada da França? Open Subtitles كيف كانت بعد الظهر بك في السفارة الفرنسية؟
    Não teria podido aceitar. Tenho um jantar na embaixada da Colômbia. Open Subtitles لم يكن ممكنا أن أقبل الدعوة لأن عندي عشاء في السفارة الكولمبية
    Fiz tudo para conseguir a liberdade da minha família, e estivemos tão perto, mas a minha família foi atirada para a prisão a pouca distância da embaixada da Coreia do Sul. TED فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية.
    A embaixada da Costa Gravan em Los Angeles está a preparar-se para a sua chegada. Open Subtitles أن سفارة كوستا جرافن في لوس أنجلوس مستعدة لإستقبالك
    Sou meramente um secretário da embaixada da potência estrangeira. Open Subtitles أنا بالكاد سيكريتير في سفارة دولة أجنبية
    Nenhum mal me podem fazer, a embaixada da Áustria velará por isso. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون إيذائي السفارة النمساوية ستنظر بذلك
    Cortesia dos Fuzileiros na embaixada da Colômbia. O nome dele é Jack Canton. Open Subtitles ممثل في السفارة في كولومبيا واسمه جاك كانتون
    A embaixada da Nicarágua ainda me anda a chatear. Open Subtitles لازالت السفارة النيكاراغوية لا تمنحنى أى شئ
    Parece que vai trazer um amigo com ele, um adido da embaixada da Turquia, um Mr. Open Subtitles ويبدو أنهُ أحظر صديقاً معهُ ملحقٌ في السفارة التركية
    Parece ter vindo da embaixada da Turquia, do próprio embaixador e da mulher dele. Open Subtitles يبدو بأنها قد صدرت من السفارة التركية من السفير نفسهِ في الواقع، و زوجتهِ
    Ela trabalha na embaixada da Síria, como secretária. Open Subtitles هي تعمل في السفارة السورية كسكرتيرة إجتماعية
    Ela trabalha na embaixada da Holanda, e espero vê-la... hoje na festa. Open Subtitles إنها تعمل في السفارة الدنماركية وأنا عازم على بناء دولة معها في حفلة كبير تُقام هذه الليلة ـ والضروره في السجائر ـ آه.
    A Administração Internacional recebeu chamadas da embaixada da Libéria. Open Subtitles يواصل المكتب الدولي بالحصول على مكالمات من السفارة الليبرية
    Ao cocktail da embaixada da albânia. Open Subtitles سأحضر حفلة في السفارة الألبانية
    Há cerca de uma semana o adido militar da embaixada da República de Gavel contratou-o, com base no registo criminal que ele já tinha, para fazer um assalto na reunião secreta, está prestes a acontecer. Open Subtitles قبل حوالي اسبوع، هذا المقاتل تصادق مع سفارة جمهورية كافل اختاروه بناءاً على سجله الاجرامي وكلفوه بمهاجمة الاجتماع السري القادم
    Ajudei um grupo de imigrantes a fugir de um campo de internamento, entrei em edifícios federais, desfiz alguns ficheiros... e dificultei a vida à embaixada da Àfrica do Sul no Leste. Open Subtitles لقد ساعدت مجموعة من العمال المهاجرين علىالخروجمن معكسرللاعتقال... اقتحمت بعض المباني الحكومية, مزّقت بعض الملفات... جعلت الحياة صعبة للغاية على سفارة جنوب أفريقيا.
    e a embaixada da Arábia Saudita. Open Subtitles وأيضا سفارة المملكة السعودية
    O Sr. Kazinsky está com a embaixada da Letónia. Open Subtitles السيد كزنسكي من سفارة لاتفنية
    - Bem, a câmara viu-o há 10 minutos, ele está na embaixada... da República da Turquia. Open Subtitles -حسنا، لقد حددنا موقعه للتو قبل عشر دقائق كان في سفارة...
    Encontrámos o bunker por baixo da embaixada da Kasnia. Open Subtitles لقد وجدنا مخبأهم أسفل سفارة (كازنيان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more