| Seremos representantes da Embaixada Francesa, enviados para tratar dos restos mortais dele. | Open Subtitles | نحن ممثلي من السفارة الفرنسية المقبلة لمناقشة التعامل مع رفاته. جيمي: |
| Um contacto com a Embaixada Francesa revelou que têm 200 refugiados europeus e muitos cambojanos. | Open Subtitles | إذاعة السفارة الفرنسية كشفت أن حوالي 200 أوربي وعدد غير معلن من الكمبوديين في تعداد اللاجئين |
| Querem esperar a aprovação formal da Embaixada Francesa. | Open Subtitles | يريدون إنتظار الموافقة الرسمية من السفارة الفرنسية |
| Se a Embaixada Francesa estão cheia de miúdas como você, talvez eu devesse ir trabalhar para lá. | Open Subtitles | إذا كانت السفارة الفرنسية مليء بنات مثلك، ربما يجب أن تذهب العمل هناك. |
| Se não se importa que eu pergunte, o que é que a Embaixada Francesa está aqui a fazer? | Open Subtitles | أوه، إذا كنت لا اعتبارها لي طلب، ما العمل هل السفارة الفرنسية لها هنا؟ |
| É uma das raparigas daquela Embaixada Francesa. | Open Subtitles | أنت واحدة من بنات من أن السفارة الفرنسية. |
| Bombardeamento da Embaixada Francesa em Rabat. | Open Subtitles | " إنفجار السفارة الفرنسية في " الرباط |
| Olá, Lily. Sou da Embaixada Francesa. Estou aqui por causa de um pequeno e insignificante problema com um queijo. | Open Subtitles | مرحباً (ليلي) ، أنا من السفارة الفرنسية ، جئت هنا بسببمشكلةبسيطةولكنهامة بشأن الجبن.. |
| A Sonya conheceu um subchefe de missão da Embaixada Francesa. | Open Subtitles | (سونيا) قابلت نائب رئيس البعثة في السفارة الفرنسية |
| Somos da Embaixada Francesa. | Open Subtitles | نحن من السفارة الفرنسية. |
| Junto a outros eventos terríveis, os arquivos indicam que bombardearam a Embaixada Francesa no Sudão. | Open Subtitles | ، جنباً إلى جنب مع العديد من الأمور المُروعة الأخرى (تُشير الملفات أنهم من قاموا بتفجير السفارة الفرنسية في (السودان |