"embaixadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سفارات
        
    • السفارة
        
    • السفارات
        
    • سفارة
        
    Segundo o registo de transporte, idas limitadas a embaixadas aliadas são permitidas. Open Subtitles وفقا لنصوص السفر، تسليم الحقائب الديبلوماسية إلى سفارات حليفة مسموح به
    As embaixadas de Hati e Kush... vem apresentar os seus respeitosos cumprimentos ao novo Faraó. Open Subtitles اٍن سفارات حاتى و كوش قد أتت لتقديم اٍحتراماتها للفرعون الجديد
    E quanto ao segundo, não há mais países agora, para lhes pôr embaixadas? Open Subtitles والثانى ليست كثرة الدول التى يمكن ان نضع فيها سفارات
    Servia diplomatas, pessoal das embaixadas e por aí em diante. Open Subtitles ساعدت الدبلوماسيين وموظفى السفارة وهذه الأشياء
    Ainda não se conhece o inimigo. Embora as embaixadas fossem alvos, a maioria dos feridos não é americana. Open Subtitles لا يزال أمرهم غير واضح حتى الأن لكن السفارة..
    Ainda não, mas só tenho resposta de metade das embaixadas. Open Subtitles ليس بعد ولكن تم تهزيئي من مجموعة من السفارات
    Há mais de 180 embaixadas em Washington D.C.. TED هناك ما يزيد على 180 سفارة في واشنطن العاصمة.
    Altos agentes do governo começaram conversações para abrir embaixadas dos Visitantes. Open Subtitles والمسؤولين الحكوميين بدأوا المحادثات لفتح سفارات للزوار
    As autoridades iniciaram conversações para abrir embaixadas dos Visitantes. Open Subtitles وبدأ مسؤولون حكوميون محادثات لفتح سفارات الزوار.
    Ele fez explodir três embaixadas americanas em África a semana passada. Open Subtitles فجر 3 سفارات أمريكية في أفريقيا الأسبوع الماضـي
    E temos mais embaixadas do que... Open Subtitles وعندنا سفارات اكثر من ذى قبل
    Manifestantes protestam nas embaixadas americanas, contra o apoio do Governo americano a Israel. Open Subtitles المتظاهرون قاموا بالإحتجاجِ خارج سفارات الولايات المتحدّة بسببِ مساندةِ الحكومةِ الأمريكيّة لـ (إسرائيل).
    Não há embaixadas. Open Subtitles لا توجد أماكن سفارات فيهن
    do que os diplomatas suíços. (Risos) O bairro do governo em Berlim também contém o Reichstag — o parlamento da Alemanha — e o portão de Brandeburgo. Mesmo ao lado do portão há outras embaixadas, nomeadamente, a Embaixada dos EUA e a Embaixada Britânica. TED (ضحك) تضم هذه الضاحية ببرلين مبنى الرايخستاغ-- البرلمان الألماني-- وبوابة براندنبورغ، وبجوار البوابة تماما توجد سفارات أخرى، وبخاصة السفارة الأمريكية والسفارة البريطانية.
    - embaixadas. Open Subtitles سفارات
    Enviei cartas às embaixadas Italiana e canadiana. Open Subtitles قمت ببعث رسائل إلى السفارة الإيطالية والكندية ..
    NICÓSIA, CHIPRE A sua facção terrorista atingira vários alvos americanos, incluindo pelo menos uma das embaixadas. Open Subtitles أنه يدير منظمة أرهابية كبيرة ويدمر الكثير من الأهداف الأمريكية. ضمن ذلك على الاقل تفجير السفارة...
    A tua missão é atravessar a ponte e ir para o bairro das embaixadas. Open Subtitles مهمتك التالية هي أن تتحرك نحو السفارة.
    Nas semanas seguintes, iriamos enviá-las para a Interpol, para as embaixadas, para ver se alguma dessas impressões, coincidiam com algumas que tivessem guardadas nos seus arquivos. Open Subtitles في غضون اسابيع, قمنا بإرسالها الى الانتربول, الى السفارة *الانتربول : الشرطة الدولية* لنرى اذا كانت هذه الأصابع تطابق
    Quando tinha 20 anos, as embaixadas dos EUA, no Quénia e na Tanzânia foram alvo de bombas. TED عندما كنت فى العشرين، تم تفجير السفارة الأمريكية في (كينيا) و(تنزانيا).
    Não sabia que os Serviços Secretos guardavam as embaixadas estrangeiras. Open Subtitles لم أكن ألاحظ أن رجال دائرة المخابرات يحرسون السفارات
    E manda também para todos os países com embaixadas dos E.U.A. Open Subtitles وأيضاً قومي بإرسالها إلى كل سفارة "أمريكية" في كل دولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more