Segundo o registo de transporte, idas limitadas a embaixadas aliadas são permitidas. | Open Subtitles | وفقا لنصوص السفر، تسليم الحقائب الديبلوماسية إلى سفارات حليفة مسموح به |
As embaixadas de Hati e Kush... vem apresentar os seus respeitosos cumprimentos ao novo Faraó. | Open Subtitles | اٍن سفارات حاتى و كوش قد أتت لتقديم اٍحتراماتها للفرعون الجديد |
E quanto ao segundo, não há mais países agora, para lhes pôr embaixadas? | Open Subtitles | والثانى ليست كثرة الدول التى يمكن ان نضع فيها سفارات |
Servia diplomatas, pessoal das embaixadas e por aí em diante. | Open Subtitles | ساعدت الدبلوماسيين وموظفى السفارة وهذه الأشياء |
Ainda não se conhece o inimigo. Embora as embaixadas fossem alvos, a maioria dos feridos não é americana. | Open Subtitles | لا يزال أمرهم غير واضح حتى الأن لكن السفارة.. |
Ainda não, mas só tenho resposta de metade das embaixadas. | Open Subtitles | ليس بعد ولكن تم تهزيئي من مجموعة من السفارات |
Há mais de 180 embaixadas em Washington D.C.. | TED | هناك ما يزيد على 180 سفارة في واشنطن العاصمة. |
Altos agentes do governo começaram conversações para abrir embaixadas dos Visitantes. | Open Subtitles | والمسؤولين الحكوميين بدأوا المحادثات لفتح سفارات للزوار |
As autoridades iniciaram conversações para abrir embaixadas dos Visitantes. | Open Subtitles | وبدأ مسؤولون حكوميون محادثات لفتح سفارات الزوار. |
Ele fez explodir três embaixadas americanas em África a semana passada. | Open Subtitles | فجر 3 سفارات أمريكية في أفريقيا الأسبوع الماضـي |
E temos mais embaixadas do que... | Open Subtitles | وعندنا سفارات اكثر من ذى قبل |
Manifestantes protestam nas embaixadas americanas, contra o apoio do Governo americano a Israel. | Open Subtitles | المتظاهرون قاموا بالإحتجاجِ خارج سفارات الولايات المتحدّة بسببِ مساندةِ الحكومةِ الأمريكيّة لـ (إسرائيل). |
Não há embaixadas. | Open Subtitles | لا توجد أماكن سفارات فيهن |
do que os diplomatas suíços. (Risos) O bairro do governo em Berlim também contém o Reichstag — o parlamento da Alemanha — e o portão de Brandeburgo. Mesmo ao lado do portão há outras embaixadas, nomeadamente, a Embaixada dos EUA e a Embaixada Britânica. | TED | (ضحك) تضم هذه الضاحية ببرلين مبنى الرايخستاغ-- البرلمان الألماني-- وبوابة براندنبورغ، وبجوار البوابة تماما توجد سفارات أخرى، وبخاصة السفارة الأمريكية والسفارة البريطانية. |
- embaixadas. | Open Subtitles | سفارات |
Enviei cartas às embaixadas Italiana e canadiana. | Open Subtitles | قمت ببعث رسائل إلى السفارة الإيطالية والكندية .. |
NICÓSIA, CHIPRE A sua facção terrorista atingira vários alvos americanos, incluindo pelo menos uma das embaixadas. | Open Subtitles | أنه يدير منظمة أرهابية كبيرة ويدمر الكثير من الأهداف الأمريكية. ضمن ذلك على الاقل تفجير السفارة... |
A tua missão é atravessar a ponte e ir para o bairro das embaixadas. | Open Subtitles | مهمتك التالية هي أن تتحرك نحو السفارة. |
Nas semanas seguintes, iriamos enviá-las para a Interpol, para as embaixadas, para ver se alguma dessas impressões, coincidiam com algumas que tivessem guardadas nos seus arquivos. | Open Subtitles | في غضون اسابيع, قمنا بإرسالها الى الانتربول, الى السفارة *الانتربول : الشرطة الدولية* لنرى اذا كانت هذه الأصابع تطابق |
Quando tinha 20 anos, as embaixadas dos EUA, no Quénia e na Tanzânia foram alvo de bombas. | TED | عندما كنت فى العشرين، تم تفجير السفارة الأمريكية في (كينيا) و(تنزانيا). |
Não sabia que os Serviços Secretos guardavam as embaixadas estrangeiras. | Open Subtitles | لم أكن ألاحظ أن رجال دائرة المخابرات يحرسون السفارات |
E manda também para todos os países com embaixadas dos E.U.A. | Open Subtitles | وأيضاً قومي بإرسالها إلى كل سفارة "أمريكية" في كل دولة |