Tenho pessoas que dependem de mim, então peguei as embalagens de volta. | Open Subtitles | لدي أناس تعتمد علي لذا قد أخذتُ الصناديق منهُ نعم لقد تشاجرنا |
As suas embalagens vêm com a fita vermelha que nos lembra do VIH, colocam-os em dispensadores que anunciam quem os fornece, mostram imagens da vossa esposa ou marido dizendo que devem protegê-los ou devem agir com prudência. | TED | منقوش علي المنتج شريط أحمر للإيحاء بمرض الأيدز، إسم بعثة (يونميل) مطبوع على الصناديق للإشارة إلى الجهة المانحة، طبع صور للزوجة أو الزوج للإيحاء بحماية الأسرة أو التصرف بمسؤولية. |
Esteve a abrir embalagens durante meia-hora, a fazer testes e outras coisas estranhas. | Open Subtitles | مسؤول المخزن قال بانه استمر يبحث في صناديق البيض لنصف ساعه يفعل جميع انواع اختبارات التحمل والى اخره |
Eu era um... supervisor regional de angariações numa companhia de embalagens. | Open Subtitles | انا كنت ... مشرف اقليمي للمجموعات لشركة صناديق |
E se as embalagens não fossem tóxicas e se dissolvessem na água que podíamos continuar a beber? | TED | ماذا لو كان التغليف غير سام يمكنها أن تذوب في الماء و يصبح بإمكاننا شربه؟ لن يصبح أبدا مخلفات. |
E aprenderam que o tipo mais comum de lixo eram as embalagens de plástico das palhinhas da cafetaria. | TED | وعرفوا أن أكثر نوع شائع من القمامة كانت أغلفة المصاصة البلاستيكية من مطعمهم الخاص. |
Todas as embalagens vazias de medicamentos são do México. | Open Subtitles | كُلّ القناني الفارغة للمواد الصيدلانيةِ كَانتْ مِنْ المكسيك؛ |
Muito bem, já coleccionei embalagens de batom antigas. | Open Subtitles | حسناً في الماضي أجمع حاويات أحمر الشفاة عتيقة الطراز |
Eu era um... supervisor regional duma empresa de embalagens. | Open Subtitles | انا كنت... مشرف اقليمي للمجموعات لشركة صناديق |
Na cabana tem embalagens de comida do McMurdo! | Open Subtitles | سنعود إلى الكوخ، هناك صناديق من الوجبات الجاهزة للأكل من "ماك موردو"! |
Os teus juros dispararam nos futuros de laranjas depois que aquelas tempestades tropicais atingiram a Florida, e agora és o accionista maioritário de uma companhia de embalagens em Tustin. | Open Subtitles | ارتفعت في "أورانج فيوتشرز" بعد هذه العواصف الاستوائية في "فلوريدا"، و الآن أنت المساهم الرئيسي في لشركة صناديق في "توستين". |
Está ansioso por aprender tudo sobre a secção de embalagens. | Open Subtitles | إنه مهموم لعدم معرفته شيء في قسم التغليف. |
Devemos produzir coisas. Devíamos produzir embalagens para ideias que elevam as perceções das pessoas e o respeito pelas coisas que desenterramos da terra e traduzimos em produtos para uso diário. | TED | فعلينا أن نطزر الاشياء علينا أن نطور التغليف لأفكار ترفع من مستوى إدراك الناس و تحترم الأشياء التي نستخرجها من باطن الأرض ونترجم هذه الأفكار الى منتجات للاستعمال اليومي |
Vieste com este fornecedor de café barato e as suas embalagens falsas. | Open Subtitles | وجدت هذا الممون لهذا البن الرديء و الرخيص في (كولومبيا) و كان مستعداً بالكامل لتزييف التغليف لأجلنا |
Encontrei um monte de porcaria, embalagens de fast food, e tu? | Open Subtitles | ،وجدتُ باقة نفايات باقة من أغلفة الوجبات السريعة أنت؟ |
Garrafas de água, embalagens de doces, destroços de barcos, todo tipo de lixo que pode imaginar. | Open Subtitles | زجاجات مياه . أغلفة حلويات حطام من القوارب أنواع مختلفة لايمكنك تخيلها من المهملات |
Sim. Junto com embalagens de bengalas doces. | Open Subtitles | أجل، بالإضافة للكثير من أغلفة حلوى السكّر. |
Encontrei umas embalagens vazias de medicamentos aqui. | Open Subtitles | وَجدتُ بَعْض القناني الفارغةِ الوصفة meds هنا: |
500 quilos de manteiga, 50 embalagens de lox. | Open Subtitles | 500 كيلو من الزبد، 50 من حاويات الوكس |
- São embalagens. | Open Subtitles | -أنها حاويات |