"embalagens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصناديق
        
    • صناديق
        
    • التغليف
        
    • أغلفة
        
    • القناني
        
    • حاويات
        
    Tenho pessoas que dependem de mim, então peguei as embalagens de volta. Open Subtitles لدي أناس تعتمد علي لذا قد أخذتُ الصناديق منهُ نعم لقد تشاجرنا
    As suas embalagens vêm com a fita vermelha que nos lembra do VIH, colocam-os em dispensadores que anunciam quem os fornece, mostram imagens da vossa esposa ou marido dizendo que devem protegê-los ou devem agir com prudência. TED منقوش علي المنتج شريط أحمر للإيحاء بمرض الأيدز، إسم بعثة (يونميل) مطبوع على الصناديق للإشارة إلى الجهة المانحة، طبع صور للزوجة أو الزوج للإيحاء بحماية الأسرة أو التصرف بمسؤولية.
    Esteve a abrir embalagens durante meia-hora, a fazer testes e outras coisas estranhas. Open Subtitles مسؤول المخزن قال بانه استمر يبحث في صناديق البيض لنصف ساعه يفعل جميع انواع اختبارات التحمل والى اخره
    Eu era um... supervisor regional de angariações numa companhia de embalagens. Open Subtitles انا كنت ... مشرف اقليمي للمجموعات لشركة صناديق
    E se as embalagens não fossem tóxicas e se dissolvessem na água que podíamos continuar a beber? TED ماذا لو كان التغليف غير سام يمكنها أن تذوب في الماء و يصبح بإمكاننا شربه؟ لن يصبح أبدا مخلفات.
    E aprenderam que o tipo mais comum de lixo eram as embalagens de plástico das palhinhas da cafetaria. TED وعرفوا أن أكثر نوع شائع من القمامة كانت أغلفة المصاصة البلاستيكية من مطعمهم الخاص.
    Todas as embalagens vazias de medicamentos são do México. Open Subtitles كُلّ القناني الفارغة للمواد الصيدلانيةِ كَانتْ مِنْ المكسيك؛
    Muito bem, já coleccionei embalagens de batom antigas. Open Subtitles حسناً في الماضي أجمع حاويات أحمر الشفاة عتيقة الطراز
    Eu era um... supervisor regional duma empresa de embalagens. Open Subtitles انا كنت... مشرف اقليمي للمجموعات لشركة صناديق
    Na cabana tem embalagens de comida do McMurdo! Open Subtitles سنعود إلى الكوخ، هناك صناديق من الوجبات الجاهزة للأكل من "ماك موردو"!
    Os teus juros dispararam nos futuros de laranjas depois que aquelas tempestades tropicais atingiram a Florida, e agora és o accionista maioritário de uma companhia de embalagens em Tustin. Open Subtitles ارتفعت في "أورانج فيوتشرز" بعد هذه العواصف الاستوائية في "فلوريدا"، و الآن أنت المساهم الرئيسي في لشركة صناديق في "توستين".
    Está ansioso por aprender tudo sobre a secção de embalagens. Open Subtitles إنه مهموم لعدم معرفته شيء في قسم التغليف.
    Devemos produzir coisas. Devíamos produzir embalagens para ideias que elevam as perceções das pessoas e o respeito pelas coisas que desenterramos da terra e traduzimos em produtos para uso diário. TED فعلينا أن نطزر الاشياء علينا أن نطور التغليف لأفكار ترفع من مستوى إدراك الناس و تحترم الأشياء التي نستخرجها من باطن الأرض ونترجم هذه الأفكار الى منتجات للاستعمال اليومي
    Vieste com este fornecedor de café barato e as suas embalagens falsas. Open Subtitles وجدت هذا الممون لهذا البن الرديء و الرخيص في (كولومبيا) و كان مستعداً بالكامل لتزييف التغليف لأجلنا
    Encontrei um monte de porcaria, embalagens de fast food, e tu? Open Subtitles ،وجدتُ باقة نفايات باقة من أغلفة الوجبات السريعة أنت؟
    Garrafas de água, embalagens de doces, destroços de barcos, todo tipo de lixo que pode imaginar. Open Subtitles زجاجات مياه . أغلفة حلويات حطام من القوارب أنواع مختلفة لايمكنك تخيلها من المهملات
    Sim. Junto com embalagens de bengalas doces. Open Subtitles أجل، بالإضافة للكثير من أغلفة حلوى السكّر.
    Encontrei umas embalagens vazias de medicamentos aqui. Open Subtitles وَجدتُ بَعْض القناني الفارغةِ الوصفة meds هنا:
    500 quilos de manteiga, 50 embalagens de lox. Open Subtitles 500 كيلو من الزبد، 50 من حاويات الوكس
    - São embalagens. Open Subtitles -أنها حاويات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more