Entre a altura do embate e da vossa partida... o meu filho morreu. | Open Subtitles | إذن بين وقت التحطم ومغادرتك للكوكب مات إبني ... |
Está preparado para aguentar o embate! | Open Subtitles | أنظروا ، أنها صنعت لتتحمل حوادث التحطم |
A quilómetros do local do embate principal. | Open Subtitles | على بعد أميال من موقع التحطم الرئيسي. |
Uma linha de combustível danificou-se no embate e perdemos todas as reservas, antes de darmos por isso. | Open Subtitles | خَطّ الوقودِ تعطل في التحطّمِ وكُلّ الإحتياطى تسرّب قبل أن يحدث هذا |
Se conseguir recarregar as baterias com o gerador naquadah e nao houver outros problemas causados pelo embate, entao... | Open Subtitles | إذا أمكننى أن أشحن البطريات بإستخدام مولّدِ * الناكودا * ، وليس هناك أى مشاكل أخرى النظامِ مِنْ التحطّمِ |
Lembram-se, o blogger disse que não ouviu nada, senão um embate. | Open Subtitles | تذكر ، المدون قال أنه لم يسمع شيئا سوى الإصطدام |
Chaves na ignição. embate não mortal. | Open Subtitles | مفانيح التشغيل في موضعها، نجاة من الإصطدام بفضل حزام الأمان |
O local do embate principal fica para aquele lado e o meu artefacto também lá está. | Open Subtitles | موقع التحطم الرئيسي هو على هذا النحو... وذلك هو قطعة أثرية بلدي. وهذا هو أين نحن ذاهبون. |
Estamos a chegar ao lugar do embate. | Open Subtitles | نحن نقترب من موقع التحطم |
- A somar, o embate destruiu a nave. | Open Subtitles | بالإضافة ، فإن الإصطدام دمر السفينة بالكامل |
Ouviram o barulho dos pneus e o embate. | Open Subtitles | قالا أنهما سمعا صوت الإطارات العالي ثم الإصطدام. |
O airbag abriu-se antes do embate, não depois. | Open Subtitles | الوِسادة الهوائية تم تفعيلها قبل الإصطدام وليس بعده |