Embebedamo-nos no bar, e ele acabou... a pedir-me em casamento. | Open Subtitles | لقد ثملنا في الحانة وانتهى به الأمر لـ يطلب من الزواج |
Embebedamo-nos ontem à noite ou o quê? | Open Subtitles | هل ثملنا واستمتعنا بوقتنا ليلة البارحة أم ماذا؟ |
Deixa-me adivinhar. Embebedamo-nos com chá e fazemos ponto de cruz. | Open Subtitles | دعيني أحزر، ثملنا جرّاء احتساء الشاي والتطريز. |
Depois, numa das noites, Embebedamo-nos... Massagem posterior transforma-se numa massagem frontal... | Open Subtitles | ثم ذات ليلة، نثمل ويتحوّل التدليك الخلفيّ إلى تدليك أماميّ |
Comemos uma boa sobremesa, Embebedamo-nos com um bom vinho. | Open Subtitles | سيكون لدينا حلوى رائعة سوف نثمل على النبيذ |
Vou buscar a máquina de karaoke ao carro, Embebedamo-nos e rebentamos com o telhado. | Open Subtitles | ما رأيكم لو ذهبت لأحضر جهاز الغناء من سيارتي ونثمل وندمر هذا المكان تدميراً ؟ |
Nós Embebedamo-nos na semana passada. | Open Subtitles | لقد ثملنا سوية الأسبوع المــاضي |
O que sucedeu na realidade Paul, foi que depois das aulas de guitarra, fomos beber qualquer coisa, Embebedamo-nos e, fizemos amor no carro. | Open Subtitles | ما حدث في الحقيقة يا (بول), أنه... بعد أحد دروس الغيتار خرجنا لنشرب, ثملنا فتضاجعنا في سيارتها |
Num dia como hoje, é melhor ter cuidado, senão, Embebedamo-nos. | Open Subtitles | عليك أن تنتبه من يوم ضاحك كهذا اليوم بإمكاننا كلّنا أن نثمل كثيراً |
Embebedamo-nos e falamos de quanto as raparigas são chatas. Sim. | Open Subtitles | أن نثمل ونناقش كيفية أنّ الفتيات قليلي الحيلة |
Por vezes, tomamos-te como certa, fazemos fitas vergonhosas e Embebedamo-nos e agimos como se estivéssemos nas tintas para tudo. | Open Subtitles | حتّى أحياناً عندما ...نتجاوز حدودنا و نفقد أعصابنا أو نثمل وتكون ردّة فعلنا كأننا غير مبالين |
Portanto, amanhã à noite, saímos, Embebedamo-nos e divertimo-nos. | Open Subtitles | لذلك ليله الغد سنخرج كلنا ونثمل |