Eu acho que me vou embebedar e bater em anões. E tu Diane? | Open Subtitles | سأذهب لكي أثمل ثم أضرب بعض الأقزام ماذا عنكِ ؟ |
- Não estás a beber muito esta noite. - É melhor não me embebedar. | Open Subtitles | لا تسرفي من الشرب الليلة يجدر بي ألا أثمل |
Ninguém se quer embebedar e jogar dardos com a chefe. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يثمل و يلعب رمي السهام مع رئيستهم |
Era para te embebedar e traíres os teus colegas. | Open Subtitles | كان الهدف جعلك تثمل وتخون زملاءك في العمل |
Ela bebeu 3 copos, mas eu não sabia que a fosse embebedar. | Open Subtitles | فقط شراب التوت المكثف شربت ثلاثة كؤوس منه, لكني لم أكن أعلم أنه سيجعلها ثملة. |
Pareces terrivelmente irritadiça. E há uma forte possibilidade de te conseguir embebedar e fazermos sexo. | Open Subtitles | لكنّكِ تبدين منفعلة للغاية، وثمّة فرصة سانحة لأن أجعلكِ تثملين وأضاجعكِ |
Agora tu e eu temos de nos embebedar porque eu quero dormir no avião. | Open Subtitles | علينا أنا وأنت أن نثمل لأنّني أريد النوم على متن الطّائرة. |
Senhor, nós aqui servimos bebidas fortes para homens que se querem embebedar rapidamente. | Open Subtitles | أنصت يا سيدي، نحن نقدم المشروبات القوية للرجال الذين يريدون أن يثملوا سريعاً |
Para saberes vai ter que me embebedar mais. | Open Subtitles | حسنا، لمعرفة ذلك سيتحتم عليك أن تجعليني أثمل أكثر بكثير |
Tenho tempo para me embebedar e mijar-me todo no avião. | Open Subtitles | لدي كامل الوقت حتّى أثمل وأتبوّل على نفسي في الطائرة |
Não me vai embebedar para assinar o acordo. | Open Subtitles | لن تجعليني أثمل وتقنعيني بتوقيع ذلك الاتفاق |
Tu não és o único que se pode embebedar, sabias? | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي بأستطاعته أن يثمل,هل تعرف؟ |
Deve ter de se embebedar todas as noites para conseguir deitar-se consigo. | Open Subtitles | لابد أنه كان يثمل جداً في الليل قبل أن يعاشرك |
A Internet nasceu em 1982 e apoderou-se da comunicação global instantaneamente, e mais tarde, quando todos estes PowerPoints forem colocados na Internet para que um homem na Sibéria se possa embebedar e ver esta porcaria, a Internet é fantástica. | TED | ولدت الانترنت سنة 1982 وبسرعة استولت على التواصل العالمي، ولاحقا الليلة، حين سيتم رفع كل هذه العروض على الانترنت حتى يثمل رجل ما في سيبيريا ويشاهد هذا الهراء. الانترنت رائعة. |
A única razão para eu e os meus amigos darmos festas, era para embebedar as raparigas. | Open Subtitles | كنت أقيم أنا و أصدقائي الحفلات فقط لجعل الفتيات تثمل |
Tentei embebedar o máximo que pude a tua mãe. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أجعل أمك تثمل بقدر المستطاع |
Ainda não me convenceste de que embebedar uma idosa é o melhor método. | Open Subtitles | ما زلت غير مقتنعة بأن جعل امرأة عجوز تثمل هي الطريقة الأفضل لفعل هذا. |
Molly decide que esta é uma boa noite para se embebedar. | Open Subtitles | مولي قررت بأنها ليلة جيدة لتصبح ثملة |
"E se caíres eu levo-te de volta para o autocarro para te embebedar e te lamber a cara". | Open Subtitles | " و اذا وقعتي ، سأجركِ إلى الحافلة " " ، و بعدها سأجعلك تثملين " " و ذلك لأتمكن من لعق وجهكِ " |
Não nos vamos embebedar e dormir com o Blue Man Group, pois não? | Open Subtitles | لن نثمل و نمارس الجنس السداسي مع فرد من مجموعة الرجال الزرق أليس كذلك؟ |
E o que tenho são novos amigos que não se querem embebedar nem jogar dardos com a chefe. | Open Subtitles | و ما لديّ هو أصدقاء جدد الذين لا يريدون أن يثملوا و يلعبون رمي السهام مع رئيستهم |
Todos desapareceram e ninguém se importou mas quando o Kevin se quer embebedar no quarto, todos se preocupam. | Open Subtitles | كابيلا ، كل هؤلاء اختفوا لكنك لم تنزعج لذلك لكن عندما أراد كيفين أن يسكر انزعجت لذلك كثيراً |
Não se vá embebedar por ai. | Open Subtitles | ولا تتسكع فى البلدة وتثمل. |
Eu não saí para me embebedar sempre que tínhamos um problema. | Open Subtitles | لست ُأنا من كان يخرج ليثمل في كل مرة تحدث مشكلة بيننا |
Mas a escola vai pagar 5 consultas e há um restaurante chinês ao lado, onde me posso embebedar. | Open Subtitles | لكن المدرسة ستتكفل بثمن 5 جلسات، وهناك حانة صينية بجانبه لأثمل فيها |
Só gostas de pessoas com quem te podes embebedar. | Open Subtitles | أنت دائماً تعجبين بالأشخاص الذين تسكرين معهم. |
Aqui não se bebe para embebedar. Bebe-se para se manter bêbado. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لايشربوا لكي يثملوا انما يشربون ليبقوا ثملين |