"embebedar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أثمل
        
    • يثمل
        
    • تثمل
        
    • ثملة
        
    • تثملين
        
    • نثمل
        
    • يثملوا
        
    • يسكر
        
    • وتثمل
        
    • ليثمل
        
    • لأثمل
        
    • تسكرين
        
    • ثملين
        
    Eu acho que me vou embebedar e bater em anões. E tu Diane? Open Subtitles سأذهب لكي أثمل ثم أضرب بعض الأقزام ماذا عنكِ ؟
    - Não estás a beber muito esta noite. - É melhor não me embebedar. Open Subtitles لا تسرفي من الشرب الليلة يجدر بي ألا أثمل
    Ninguém se quer embebedar e jogar dardos com a chefe. Open Subtitles لا أحد يريد أن يثمل و يلعب رمي السهام مع رئيستهم
    Era para te embebedar e traíres os teus colegas. Open Subtitles كان الهدف جعلك تثمل وتخون زملاءك في العمل
    Ela bebeu 3 copos, mas eu não sabia que a fosse embebedar. Open Subtitles فقط شراب التوت المكثف شربت ثلاثة كؤوس منه, لكني لم أكن أعلم أنه سيجعلها ثملة.
    Pareces terrivelmente irritadiça. E há uma forte possibilidade de te conseguir embebedar e fazermos sexo. Open Subtitles لكنّكِ تبدين منفعلة للغاية، وثمّة فرصة سانحة لأن أجعلكِ تثملين وأضاجعكِ
    Agora tu e eu temos de nos embebedar porque eu quero dormir no avião. Open Subtitles علينا أنا وأنت أن نثمل لأنّني أريد النوم على متن الطّائرة.
    Senhor, nós aqui servimos bebidas fortes para homens que se querem embebedar rapidamente. Open Subtitles أنصت يا سيدي، نحن نقدم المشروبات القوية للرجال الذين يريدون أن يثملوا سريعاً
    Para saberes vai ter que me embebedar mais. Open Subtitles حسنا، لمعرفة ذلك سيتحتم عليك أن تجعليني أثمل أكثر بكثير
    Tenho tempo para me embebedar e mijar-me todo no avião. Open Subtitles لدي كامل الوقت حتّى أثمل وأتبوّل على نفسي في الطائرة
    Não me vai embebedar para assinar o acordo. Open Subtitles لن تجعليني أثمل وتقنعيني بتوقيع ذلك الاتفاق
    Tu não és o único que se pode embebedar, sabias? Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي بأستطاعته أن يثمل,هل تعرف؟
    Deve ter de se embebedar todas as noites para conseguir deitar-se consigo. Open Subtitles لابد أنه كان يثمل جداً في الليل قبل أن يعاشرك
    A Internet nasceu em 1982 e apoderou-se da comunicação global instantaneamente, e mais tarde, quando todos estes PowerPoints forem colocados na Internet para que um homem na Sibéria se possa embebedar e ver esta porcaria, a Internet é fantástica. TED ولدت الانترنت سنة 1982 وبسرعة استولت على التواصل العالمي، ولاحقا الليلة، حين سيتم رفع كل هذه العروض على الانترنت حتى يثمل رجل ما في سيبيريا ويشاهد هذا الهراء. الانترنت رائعة.
    A única razão para eu e os meus amigos darmos festas, era para embebedar as raparigas. Open Subtitles كنت أقيم أنا و أصدقائي الحفلات فقط لجعل الفتيات تثمل
    Tentei embebedar o máximo que pude a tua mãe. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أجعل أمك تثمل بقدر المستطاع
    Ainda não me convenceste de que embebedar uma idosa é o melhor método. Open Subtitles ما زلت غير مقتنعة بأن جعل امرأة عجوز تثمل هي الطريقة الأفضل لفعل هذا.
    Molly decide que esta é uma boa noite para se embebedar. Open Subtitles مولي قررت بأنها ليلة جيدة لتصبح ثملة
    "E se caíres eu levo-te de volta para o autocarro para te embebedar e te lamber a cara". Open Subtitles " و اذا وقعتي ، سأجركِ إلى الحافلة " " ، و بعدها سأجعلك تثملين " " و ذلك لأتمكن من لعق وجهكِ "
    Não nos vamos embebedar e dormir com o Blue Man Group, pois não? Open Subtitles لن نثمل و نمارس الجنس السداسي مع فرد من مجموعة الرجال الزرق أليس كذلك؟
    E o que tenho são novos amigos que não se querem embebedar nem jogar dardos com a chefe. Open Subtitles و ما لديّ هو أصدقاء جدد الذين لا يريدون أن يثملوا و يلعبون رمي السهام مع رئيستهم
    Todos desapareceram e ninguém se importou mas quando o Kevin se quer embebedar no quarto, todos se preocupam. Open Subtitles كابيلا ، كل هؤلاء اختفوا لكنك لم تنزعج لذلك لكن عندما أراد كيفين أن يسكر انزعجت لذلك كثيراً
    Não se vá embebedar por ai. Open Subtitles ولا تتسكع فى البلدة وتثمل.
    Eu não saí para me embebedar sempre que tínhamos um problema. Open Subtitles لست ُأنا من كان يخرج ليثمل في كل مرة تحدث مشكلة بيننا
    Mas a escola vai pagar 5 consultas e há um restaurante chinês ao lado, onde me posso embebedar. Open Subtitles لكن المدرسة ستتكفل بثمن 5 جلسات، وهناك حانة صينية بجانبه لأثمل فيها
    Só gostas de pessoas com quem te podes embebedar. Open Subtitles أنت دائماً تعجبين بالأشخاص الذين تسكرين معهم.
    Aqui não se bebe para embebedar. Bebe-se para se manter bêbado. Open Subtitles هؤلاء الناس لايشربوا لكي يثملوا انما يشربون ليبقوا ثملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more