"embebedar-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يثمل
        
    • تسكر
        
    • ويثمل
        
    • يثملون
        
    Ele vai embebedar-se, fazer papel de idiota, e vai ficar sentado a sentir-se muito sozinho e patético. Open Subtitles سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة
    Não é dever de um homem embebedar-se no seu casamento? Open Subtitles أليس من واجب الرجل أن يثمل في زواجه؟
    Ele anda a embebedar-se com os amigos. Andas a ver coisas. Open Subtitles إنّه يثمل مع أصدقائه، إنّك واهم، ثق بي.
    Não sei se embebedar-se é a melhor táctica neste momento. Open Subtitles لست متأكداً أن تسكر هى أفضل خطة هجوم الأن
    Sentavas-te e via-la a embebedar-se para depois ir para casa com estranhos? Open Subtitles هل اكتفيت بالجلوس و مشاهدتها تسكر ثم ترافق الأجانب لمنازلهم ؟
    Passa o tempo em bares de karaoke a embebedar-se com gin e líchia. Open Subtitles فأنه يمضي طوال الوقت في حانةً للكاريوكي ويثمل على مشروبات "لايشي"و"جين" ـ
    Ele estava a embebedar-se com cerveja. Open Subtitles كان يشرب الخمر ويثمل
    Os Holandeses estavam a embebedar-se com os tipos do exército Sérvio, com Slivovice, no posto de controle, logo pela manhã. Open Subtitles إن الهولنديين كان يثملون "مع الجيش الصربى بـ"سليفوفيتش عند نقطة التفتيش باكراً هذا الصباح
    Vamos todos ficar doentes, e o Jeff na floresta a embebedar-se. Open Subtitles سوف نمرض جميعاً000 و (جيف) في الغابة يثمل
    O meu avô costumava embebedar-se com ele. Open Subtitles كان جدي يثمل بصحبته
    Ele costuma embebedar-se e vive à custa de divorciadas ricas de Miami. Open Subtitles ... لا زال يثمل ويتعامل مع قضايا الطلاق في ( ميامي ) بأكملها
    A minha mãe costumava embebedar-se e correr pela casa com uma pistola, a fazer buracos no tecto. Open Subtitles امي كانت دائما تسكر وتجري في المنزل تلوح بالمسدس ، وتضع الفتحات في السقف
    Um dia destes, irá desobedecer às ordens, voltar a contornar as normas, ou apenas embebedar-se. Open Subtitles عاجلا ام اجلا ستعصى الاوامر , وتتحايل ... على الاجراءات مجددا ...او بس تسكر
    Acha que é sensato embebedar-se à frente de qualquer homem que aqui possa entrar, mesmo antes de embarcar na viagem mais perigosa da sua vida? Open Subtitles أتعتقد أنّه من الحكمة بأن تسكر على مرأى ومسمع من أيّ واحدٍ من رجالك الذين قد يمروا من هنا فقط قبل أن ينطلقوا بأخطر رحلة في حياتهم؟
    Os republicanos vão embebedar-se. Open Subtitles الجمهوريين يثملون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more