E não se vai embora até ter o que quer, o que acho que sou eu. | Open Subtitles | وهي لن تغادر حتى تحصل على ما تريد والذي أعتقد أنه أنا |
Ele disse que ela não se vai embora até falar consigo. | Open Subtitles | و قال أنها لن تغادر قبل التحدّث إليك |
Bem, não vou embora até ter V. | Open Subtitles | حسنا ، لن أتركك حتى أحصل على دم مصاصي الدماء |
Não vou embora até conversarmos sobre o teu vício em drogas. | Open Subtitles | (ديكسون), أنا لن أرحل إلى أن نتحدث عن إدمانك للعقاقير. |
Não me vou embora até descobrirmos o que faz isto. | Open Subtitles | في كتاب، بالمنزل أنا لن أرحل حتى نجد الفاعل |
Não vou embora até falar contigo. | Open Subtitles | حسناً، لن أرحل قبل ان اتحدث إليكِ |
Mãe, essas coisas não se vão embora até que o sol nasça. | Open Subtitles | أمي , تلك الأشياء لن ترحل من هنا حتى شروق الشمس |
Não, não vamos. Este homem insultou-te. E não vamos embora até ele pedir desculpa. | Open Subtitles | لا، لن نذهب هذا الرجل أهانك ولن نرحل حتى يعتذر |
Diz que não vai embora até falar com a agente do FBI responsável pelo caso do Assassino do Caos. | Open Subtitles | تقول أنها لن تغادر حتى تتحدى إلى العميل الفيدرالي الذي يحقق في قضية "القاتل الفوضوي" |
Não te vais embora até te dizer para ires. | Open Subtitles | لا تغادر حتى أخبرك بالمغادرة |
Você não vai embora até nos dizer a verdade. | Open Subtitles | لن تغادر حتى تخبرنا الحقيقه |
A pessoa que está no carro do outro lado da rua poderá ter um exame de cálculo em 5... aliás, 4 horas, e não pode ir embora até ter a fotografia que lhe pagará. | Open Subtitles | الشخص الجالس في السيارة في الشارع المقابل قديكونلديهامتحانتفاضلوتكاملفيالساعةالخامسة... هذا يعني أربع ساعات، وهي لا تستطيع أن تغادر قبل أن تحصل على الصورة المطلوبة. |
Não se vá embora até tê-lo em linha. | Open Subtitles | لا تغادر قبل أن تصل إليه |
Não te preocupes, Kyle. Não me vou embora até estares instalado. | Open Subtitles | لا تقلق كايل ، لن أتركك حتى تستقر |
Não, eu não vou embora até saber que ficas bem. | Open Subtitles | لا. لن أتركك حتى أتأكد من أنك بخير. |
Daphne, não vou embora até falar com você. Vai embora, Matt. | Open Subtitles | (لن أرحل إلى أن تتحدثي إليّ يا (دافني |
Tira-a para fora! Não me vou embora até descobrir o que se passa. | Open Subtitles | أخرجه، لن أرحل حتى أكتشف ماذا يجري |
Não vou embora até falar contigo. | Open Subtitles | حسناً، لن أرحل قبل ان اتحدث إليكِ |
Não, mulher, prometeste-me panquecas e não vou embora até as ter. | Open Subtitles | لا، يا إمرأة ، لقد وعدتني بالفائر المحلاة و لن أخرج من هنا حتى أحصل عليهم |
Sim, e não vamos embora até que tenhamos o que viemos fazer. | Open Subtitles | أجل،نحُن لن نرحل حتى نحُصل على ما جئنا من أجله |