"embora com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رحلت مع
        
    • غادر مع
        
    • نغادر مع
        
    • تغادر مع
        
    • ترك مع
        
    • بعيداً مع
        
    • ستغادر مع
        
    E logo a seguir, ela vai-se embora com o cão. Open Subtitles لقد بدت طبيعية و الشيء الذي أعرفه أنها رحلت مع هذا الكلب
    A minha irmã de doze anos foi embora com um homem de quarenta anos. Open Subtitles اختي في الثانية عشر من عمرها، رحلت مع رجل في الاربعين
    O meu amigo foi-se embora com outra. Diverti-me imenso. Tens Seconal? Open Subtitles رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟
    A segunda do meu advogado, a dizer que ia embora com a minha mulher. Open Subtitles والثانية كانت من محاميي تخبرني أنه غادر مع زوجتي
    Ela pediu-lhe para nos deixar ir embora com os ovos. Open Subtitles لقد توسلت إليك بصدق أن تتركنا نغادر مع البيض
    O Sr. Hopkins disse que o senhor iria embora com o navio para a Inglaterra. Open Subtitles قال السيد هوبكنز تحب أن تغادر مع السفينة إلى إنكلترا.
    O rapaz que foi embora com ela não era o Charlie. Open Subtitles الولد الذي ترك مع السّيدة هولفي ما كانت تشارلي.
    Por favor, não me mande embora com esse homem terrível, senhor. Open Subtitles رجاءً لا ترسلني بعيداً مع هذا الرجل المخيف، سيدي
    Não disseste que te ias embora com a tua mãe? Open Subtitles . لكن اعتقد أنك قولت أنك ستغادر مع أمك
    E um dia, ela foi-se embora com outra pessoa Open Subtitles وفي يوم من الأيام ، رحلت مع شخص آخر
    Foi-se embora com o amigo há 20 minutos. Open Subtitles لقد رحلت مع صديقها منذ 20 دقيقة
    E a minha mãe foi-se embora com um viciado em coca, chamado Little Jesus. (Pequeno Jesus) Open Subtitles و امى, رحلت مع أحمق
    - Sim, e se isso não é o suficiente para te meter medo, o Scott foi embora com o Deucalion. Open Subtitles -أجل، وإن لم تكن هذه صدمة كافية لك فإن "سكوت" غادر مع "دوكيليان"، حسناً؟
    Pior para ti, porque o Mike foi embora com o meu dinheiro. Open Subtitles -حسنا، نكتة سخيفة لأن (مايك) غادر مع كل أموالي
    Boa noite". E foi embora com a sua cerveja. Open Subtitles ."طاب مساءك .وبعدها غادر مع بيرته
    Vamos embora com todas elas. Open Subtitles نحن نغادر مع كُل الفتيات
    Devíamos ir embora com os outros. Open Subtitles يجب أن نغادر مع الآخرون
    Vimos-te a ir embora com a bófia. Open Subtitles في الواقع، لقد رأيناك تغادر مع الشرطة
    Então podes ir embora com a cura. Open Subtitles يمكنك أنْ تغادر مع العلاج إذاً
    E ir-se-ão embora com a senhora. Open Subtitles وأنت تغادر مع السيدة
    E simplesmente deixou-a ir embora com um carro de meio milhão de dólares? Open Subtitles حتى انه مجرد السماح لك ترك مع ربع مليون دولار رولز رويس؟
    Vou-me embora com os meus melões para que possas descontrair. Open Subtitles هذا أنا ، أمشي بعيداً مع بطيخي بحيث يمكنكِ الإسترخاء
    Espera um momento. Vais-te embora com o dinheiro? Open Subtitles انتظر هل ستغادر مع نقودي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more