"embora eu não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رغم اني لا
        
    • الرغم من عدم
        
    • رغم أني لم
        
    • على الرغم من أنني لا
        
    Embora eu não saiba de quem case com preceptoras. Open Subtitles رغم اني لا اعلم من يريد الزواج بمعلمة خاصة بمربية امي
    Embora eu não saiba o que sera de mim sem a minha Jo. Open Subtitles رغم اني لا اعلم ماذا سافعل بدونك جو
    Watkins cada vez mais aparenta ser uma vítima, Embora eu não consiga explicar porque uma vítima ia adquirir tanta quantidade de cocaína. Open Subtitles شيئاً فشيئاً كضحية على الرغم من عدم تفسير لما الضحبة تشتري كمية كبيرة من الكوكائين
    Caros clientes do Water Wizz, Embora eu não o aprove, parece que o nosso colega Pop 'N Lock vai tentar ultrapassar alguém no Pico do Diabo. Open Subtitles تحذير العملاء ويز المياه. على الرغم من عدم تشجيع مثل هذا الشيء، ويبدو أن لدينا angejatul، البوب ​​'ن قفل،
    A si também. Embora eu não tenha conseguido esquecê-la. Open Subtitles أنتِ أيضاً، رغم أني لم أستطع أن أنساكِ
    Embora eu não estivesse a fazer o esforço que eu gostaria. Open Subtitles رغم أني لم أبذل المجهود الذي أصبو إليه
    Aquela coisa deve ter absorvido o poder dela, Embora eu não saiba como. Open Subtitles يجب أن يكون استيعاب هذا الشيء لها السلطة بطريقة أو بأخرى، على الرغم من أنني لا أعرف كيف.
    Embora eu não possa me mover e tenha que falar por um computador... em minha mente... sou livre! Open Subtitles على الرغم من أنني لا يمكننى الحركه ومضطر للتحدث بواسطة جهاز الكمبيوتر لكن في عقلي , أنا حر
    Embora eu não saiba porquê. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أعرف سبب ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more