"embriagada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثملة
        
    • سكر
        
    • مخمورة
        
    • سكرانة
        
    • ثملت
        
    • سكرانه
        
    • تحت تأثير الكحول
        
    Encontrei-me com ela num bar local onde ela estava sozinha a beber, e um pouco embriagada e tagarela. Open Subtitles التقيتُ بها في حانة محلية حيث كانت تجلس وحيدة وتشرب، وكانت ثملة بعض الشيء وكثيرة الكلام
    Olá. Penso que estou um pouco embriagada. Estava de folga. Open Subtitles مرحباً , أبدو انني ثملة بعض الشئ كنت خارج دوامي
    Mas quando disse que estive embriagada durante uns dias, quis dizer que estive bastante embriagada. Open Subtitles لكن عندما قلت بأنني كنتُ ثملة قليلاً لبضعة أيام، كنتُ في الحقيقة ثملة كثيراً.
    Mulher de 22 anos embriagada a festejar com o namorado ontem. Open Subtitles انثى فى حالة سكر 22 عاما فى نادى ليلة امس
    Nenhum homem se entrega aos seus inimigos como uma mulher embriagada. O que tem em mente? Open Subtitles لا يسلم الرجل نفسه لأعدائه مثل إمرأة مخمورة ، ما هى خطتك ؟
    P'lo amor de Deus. Está embriagada outra vez. Estás bem, querida? Open Subtitles يا إلهي ، إنها سكرانة مجددًا هل أنتي بخير ، عزيزتي ؟
    Estava completamente embriagada, tive de a mandar embora. Open Subtitles ثملة خارج نطاق عقلها، كان علىّ أن أركلها خارجً.
    Acusada de conduzir embriagada e por homicídio culposo. Open Subtitles تم إتهامها بالقيادة وهي ثملة والقتل غير العمد، بواسطة مركبة
    Gosto de estar embriagada. Acho que se sobrestima. Open Subtitles أحب أن أكون ثملة أعتقد أن ذلك أمراً مبالغً بهِ للغاية
    - Sim. Não, não está... ontem à noite, vou apanhada a conduzir embriagada. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ليست بخير، تم توقيفها لقيادتها السيّارة ثملة.
    Se conduzires embriagada e matares alguém, és culpada. Open Subtitles إن قتلتِ أحداً وأنتِ ثملة فأنت مسؤولة عنه
    Então, um dia, quando estava embriagada... Decidi ir lá. Open Subtitles لذا بيوماً ما كنت ثملة وقررت الذهاب إلى هناك
    O melhor é eu devolver isto. Estou embriagada com o poder. Open Subtitles علي ان اعيدها انا ثملة من القوة
    Eu não posso ir ver a tua mãe, estou totalmente embriagada. Open Subtitles -لا يمكنني مقابله والدتكِ هكذا ، فأنا ثملة تماماً
    - Estive embriagada durante uns dias. Open Subtitles لكني كنتُ ثملة قليلاً لبضعة أيام. إنها...
    Estava fugida, faltava à escola, chegava embriagada. TED كنت أهرب بعيداً، أتغيب عن المدرسة كنت في حالة سكر
    Conduzir embriagada é uma ofensa séria. Open Subtitles .القيادة بحالة سكر جريمة يعاقب عليها القانون
    A minha mãe estava embriagada. Completamente desequilibrada. Open Subtitles كانت أمّي مخمورة تماماً وفي حالة يرثى لها.
    Agora, estou embriagada e peço-te desculpa. Open Subtitles لكني جَبُنت. لذا، على كل حال، أنا مخمورة كفاية وأنا آسفة.
    Não, ele estava sóbrio. Eu é que estava embriagada. - A sério? Open Subtitles لا، كان صاحي أنا اللي كنت سكرانة
    O quê? Estavas embriagada e contaste-lhe a vida toda. Open Subtitles أنت ثملت و أخبرتيه بقصتك و أنت تبكين
    UtiIizas palavras sofisticadas quando estás embriagada. Open Subtitles سادع هذا الامر إليكى لإسْتِعْمال الكلماتِ الكبيرةِ متى أنت سكرانه.
    Isto são relatórios dos seus últimos 37 casos de condução embriagada. Open Subtitles هذه التقارير من آخر 37 قضية قيادة تحت تأثير الكحول لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more