"embriagados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سكارى
        
    • ثملين
        
    • مخمورين
        
    • السُكارى
        
    • السكارى
        
    • المخمورين
        
    Estávamos os três embriagados e acabámos na cama. Open Subtitles نحن الثلاثة كنا سكارى وذهبنا الى الفراش معاً
    Então deviam estar embriagados e incapacitados de pensar racionalmente. Open Subtitles إذن لابد إنهم كانوا سكارى و بالتالي غير قادرين على التفكير المنطقي
    Vocês parecem embriagados, isto deve absorver a bebida. Open Subtitles أنتما الأثنان تبدوان ثملين سيقوم هذا بأمتصاص النبيذ
    Pelo menos estávamos embriagados. Open Subtitles ولكن على الأقل كنّا ثملين حينها
    Estão embriagados... com brandy. Open Subtitles انهم مخمورين مغمى عليهم
    Foram simpáticos, ou estavam embriagados. Open Subtitles -كانوا طيبين أو مخمورين
    Ou de prosseguir em segurança para os confins do mundo, a vender os seus tesouros a soldados embriagados e generais velhos e gordos. Open Subtitles أو الاستمرار في السلامة إلىإبطالعالم.. ويبيعون كنوزهم للجنود البريطانيون السُكارى والجنرالات البدينة.
    Se prende todos os homens embriagados, deve ter muitos ianques na cadeia. Open Subtitles إن ألقيت القبض على كل السكارى في أتلانتا فستمتلئ السجون بالشماليين
    Adormece os passageiros embriagados. Open Subtitles انها تجعل المسافرين المخمورين يغطون في نوم عميق
    Fomos atacados no bosque por soldados trapalhões, e talvez embriagados, que nos puseram nesta alhada. Open Subtitles لقد كنا بالغابة ..عندما هاجمنا جنود أغبياء هل أستطيع القول، سكارى.. هم من جرنا إلى تلك الفوضى
    Bem, o balão acusou 20. Divide por dois e estão ambos legalmente embriagados. Open Subtitles -حسنا ً , لايمكننا أن نقسمكم أثنان كلاكم سكارى قانونيا ً
    Acho que Washington já teve suficientes Senadores embriagados. Open Subtitles كانت مليئة باعضاء مجلس شيوخ سكارى.
    Estávamos embriagados! Open Subtitles كنا ثملين دوماً!
    A palavra em si evoca imagens... de bandos embriagados atacando e saqueando vilas indefesas... das margens da Grã-Bretanha às estepes da Rússia. Open Subtitles الكلمةُ وحدها تستحضرُ صوَر الجحافِل من السُكارى يُهاجمونَ و ينهبونَ القُرى الضعيفَة من شواطِئ بريطانيا و حتى عتبات روسيا
    É a estação do vinho, das rosas E dos amigos embriagados Open Subtitles -هذا موسم النبيذ , الزهور والأصدقاء السكارى -تمتع بهذة اللحظة
    Não é local para homens descuidados, embriagados ou atabalhoados em roupas celestiais a caminho de uma morte prematura. Open Subtitles لا مكان للرجال المهملين السكارى والغير منضبطين بزيهم السماوي على طريقهم للموت المبكر
    Quando Próspero e Ariel cercam António, Calibã junta forças com marinheiros embriagados que congeminam uma conspiração cómica para se apoderarem da ilha. TED الأمير" فيرديناند" وبينما "بروسبيرو" و"أريل" يحاصران "أنطونيو" يتعاون "كاليبان" مع بعض البحارة المخمورين الذين يحيكون مؤامرة هزلية للاستيلاء على الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more