"embrulhados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملفوفة
        
    • لفت
        
    • لأن تُلفّ
        
    Uma costeleta, "Adão e Eva" embrulhados, um bife e um batido de morango para o senhor da mesa 8. Open Subtitles عين ملفوفة آدم وحواء على ورقة ملفوفة شرائح لحم ومخفوق الفراولة للسيد في الطاولة 8
    Uma costeleta, "Adão e Eva" embrulhados, um bife e um batido de morango para o senhor da mesa 8. Open Subtitles عين ملفوفة آدم وحواء على ورق ملفوف شريحة لحم و مخفوق الفراولة للسيد على الطاولة 8
    E dois deles foram embrulhados em plástico. Open Subtitles نعم و اثنتان من الجثث كانت ملفوفة بالبلاستيك
    Marshall, não quero dizer que foste roubado, mas isto são pauzinhos chineses embrulhados em guardanapos. Open Subtitles مارشال، أنا لا أقول إنك خدعت بالتأكيد لكن هذه عيدان طعام لفت في محارم
    Pronto, os corpos foram embrulhados na margem do rio. Open Subtitles -حسناً,أجزاء الجسم لفت على ضفاف النهر
    A Bree precisa de todos estes enfeites embrulhados até amanhã e está a contar comigo, por isso... Open Subtitles (بري) بحاجة لأن تُلفّ كل هدايا الزفاف هذه بحلول غداً، وتعتمد عليّ حقاً،
    Temos de levar os ladoos para as mesas e precisam de ser embrulhados Open Subtitles يجب اخراج اللدو تحتاج لان تكون هدايا ملفوفة
    Está bem. Os restos estão meticulosamente embrulhados em pano. Certo? Open Subtitles حسنا، البقايا ملفوفة بقماش بعناية، صحيح؟
    A arca onde o Dr. Watson está sentado contém 30 mil Napoleões embrulhados entre camadas de folhas de chumbo. Open Subtitles الصناديق التى يجلس عليها د/واطسون تحتوى على 30,000 سبيكة ملفوفة بين اوراق قصدير.
    Os restos estão embrulhados em rede de construção. Open Subtitles إن البقايا ملفوفة بشراشف تستخدم بالبناء
    Poderão estar embrulhados em papel preto ou laranja, com abóboras ou gatos a decorar. Open Subtitles أنها يمكن أن تكون ملفوفة باللون الأسود أو البرتقالي , جاك خفته فانوس على ذلك أو قطة .
    Abriu-se e o que saiu lá de dentro, não era fertilizante. Eram tijolos embrulhados como... como se fosse cocaína. Open Subtitles سُكبت وتلك الأشياء التى خرجت منها لم تكن سماد ...كانت طوب، ملفوفة وكأنها مثل الكوكايين
    Os seus pertences são embrulhados em papel. Open Subtitles متعلقاته لفت بالورق
    A Bree precisa destes brindes de casamento embrulhados até amanhã. Open Subtitles (بري) بحاجة لأن تُلفّ كل هدايا الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more