"emendar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إصلاح
        
    • تصحيح
        
    • تصحح
        
    • التعويض
        
    • نصابها
        
    • اصلاح
        
    • أصحح الأمور
        
    • بنصبها الصحيح
        
    • لجعل الحقّ
        
    Só as pessoas que precisam de saber, para emendar a situação. Open Subtitles فقط الأشخاص المُصرّح لهم ليتسنَّ لهم إصلاح الوضع.
    Não há nada para emendar. Open Subtitles حسناً, حقاً ليس هناك أي إصلاح ينبغي القيام به.
    Porque senão, passas o resto da vida a tentar emendar isso. Open Subtitles لأن عندها ستضطر لأن تعيش حياتك كلها مُحاولاً تصحيح الأمر
    Acredita em mim, ao fim de algum tempo, fica aborrecido. Tens de emendar o que fizeste, Sheldon. Open Subtitles ثق بي، ستصبح قديمة بعد فترة لابد أن تصحح خطئك يا "شيلدون"
    Não sei se estás a tentar emendar alguma coisa, mas é assim que se faz. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تحاول التعويض عن شىء ما لكن هذه طريقة فعلها
    Olha, 100,000 para pagar ao Naveen e emendar as coisas Open Subtitles إسمع، ندفع 100 ألف لنافيين ونضع الأمور في نصابها.
    Ou talvez tudo faça para emendar a baralhada de vida dos outros. Open Subtitles ربما تحاول بصعوبة اصلاح حياة الناس الآخرين الملخبطة
    Mas, eu estou aqui porque emendar os meus erros é importante para mim. Open Subtitles لكني أقف هنا لأن إصلاح أخطائي هام بالنسبة لي
    Devia ter percebido, mas farei tudo para emendar a situação. Open Subtitles كان عليّ أن أعرف لكنّي سأعمل جاهداً على إصلاح الاضرار
    Agora, sou um velho a vaguear por aí, a tentar emendar um milhão de pequenos erros antigos, tudo sem significado por não ter feito o que devia quando tive oportunidade. Open Subtitles بت الآن عجوزا أجوب بالأرجاء أحاول إصلاح ملايين الأخطاء التي باتت من الماضي ما عاد لها معنى
    Ajudo as pessoas a emendar os seus piores erros. Open Subtitles أنا أساعد الناس على إصلاح أسوأ أخطائهم
    Queres emendar os danos que causaste? Open Subtitles هل تريدين إصلاح الضرر الذي فعلته ؟
    Por que encheste a cabeça do teu pai com tretas sobre emendar as coisas? Open Subtitles لم ملأت رأس أبيك بكل هذا الهراء حول تصحيح الأشياء؟
    É isso que detesto não poder emendar nada. Open Subtitles ما أكرهه هو أنـّي لا يمكنني تصحيح أيـّاً ممّا أقترفته بحقها.
    Ele está aqui porque te ama e quer emendar o que fez. Open Subtitles انه هنا لانه يحبك، ويريد تصحيح الامور.
    A Moretti disse que fora o último dia da vida dela antes de se emendar. Open Subtitles وصفته (موريتي) بأنه آخر يوم من حياتها قبل أن تصحح كلامها
    - Vais emendar ou isto, ou juro que... Open Subtitles - سوف تصحح هذا و إلا ...
    Não és o único a tentar emendar erros do passado. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي يحاول التعويض عن أخطاء الماضي
    de formas que não posso emendar. Open Subtitles بطرق لا يمكنني أبداً التعويض عنها
    Só quero emendar as coisas. Open Subtitles أريد فقط أن أجعل الأمور في نصابها الصحيح, هذا ما أريده
    Não é tarde demais para emendar isto. Eu posso emendar isto. Open Subtitles لم يفت الاوان لإصلاح ذلك, استطيع اصلاح الامر
    Pretendo emendar isso daqui para a frente. Open Subtitles أنا أنوي أن أصحح الأمور من الان فصاعداً
    Para emendar as coisas. Open Subtitles لوضع الأمور بنصبها الصحيح
    Um moribundo que quer emendar o mal que fez, partilhar os seus segredos, legar esta cura a milhões de pessoas. Open Subtitles أي موت رجل من حاجات لجعل الحقّ... للإشتراك في أسراره... ولورث هذا العلاج إلى الملايين آخرين، لمجرد ذلك ولد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more