"emergem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنبثق
        
    A realidade é que estou a progredir na demonstração de como os neutrinos emergem de um condensado. Open Subtitles الحقيقة أنّني على وشك تحقيق إنجاز هائل من خلال إظهار كيف أن النيوترونات تنبثق من مكثّف شبكة وتريّة
    E quando as águas recedem, novas oportunidades emergem. Open Subtitles و حينما يرجع منسوب الماء، تنبثق فرصٌ أخرى
    O filósofo Kahlil Gibran escreveu: "Do sofrimento, emergem as almas mais fortes. Open Subtitles الفيلسوف (خليل جبران) كَتبَ : " من المعاناة تنبثق الأرواح الأقوي"
    Mergulhamos em nós mesmos, encontramos o pecado que cometemos várias vezes na vida, o nosso pecado típico do qual emergem todos os outros, Combatemos esse pecado e lutamos contra esse pecado. Dessa luta, desse sofrimento, construímos uma profundeza de caráter. TED تبحث بداخلك، وتجد ذلك الذنب الذي اقترفته مرارا وتكرارا طيلة حياتك، الذنب الأساسي الذي تنبثق منه الخطايا الأخرى، فتحارب ذلك الذنب، وتصارع ذلك الذنب، ومن خلال هذا الكفاح، هذه المعاناة، تُبنى صفة العمق فيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more