"emigrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهجرة
        
    • يهاجر
        
    São só alguns dos milhões de pessoas produto da simples decisão de emigrar. TED هؤلاء جميعًا قلة من ملايين الأشخاص الذين كانوا نتاج قرار الهجرة.
    Não queremos emigrar em massa. TED أليس كذلك؟ لا نريد الهجرة جماعياً في وقت ما.
    Queremos poder dar uma opção, hoje, às pessoas, aos que escolherem e quiserem emigrar. TED ونريد اليوم أن نكون قادرين على منح الناس إمكانية الاختيار، أولئك الذين اختاروا وأرادوا الهجرة.
    Não queremos que eles sejam forçados a emigrar sem estarem preparados para isso. TED فلا نريد أن يحدث أمر ما يجبرهم على الهجرة القسرية دون الاستعداد لذلك.
    Um amigo quer emigrar para a África do Sul. Open Subtitles صديقي يريد ان يهاجر الى جنوب افريقيا
    Quando há crianças assim em Inglaterra, encorajamo-las a emigrar. Open Subtitles عندما يكون لدينا أطفال كهذا في . انجلترا , نشجعهم على الهجرة
    Para nós, é impossível emigrar agora. Open Subtitles أصبح من المستحيل بالنسبة لنا الهجرة الآن
    Mas espera, não podes emigrar para cá, com um registo criminal. Open Subtitles لكن, مهلاً, لا يمكنك الهجرة إلى هنا بسجل إجرامي
    Resolveu emigrar para a América, onde as mulheres já tinham conquistado a liberdade para estudar as estrelas. Open Subtitles عزمت الهجرة إلى أمريكا حيثُ النساء بالفعل قد إكتسبن الحرية لدراسة النجوم
    emigrar é, geralmente, um esforço feito por pessoas jovens. TED الهجرة في العادة هي مسعى الشاب اليافع.
    Depois, quando decidiu que queria emigrar para os EUA, teve de desafiar toda uma cultura que dizia que as raparigas nunca seriam as melhores ou as mais inteligentes. TED وفيما بعد، عندما قررت الهجرة إلى الولايات المتحدة كان عليها أن تتحدّى ثقافة كاملة تتبى فكرة أنه لا يمكن للفتيات أن يكنّ الأفضل والأذكى.
    A exploração e crueldade da Grã-Bretanha desempenharam um papel, mas foi por causa desta monocultura que um milhão de pessoas morreram e outros dois milhões de pessoas foram obrigadas a emigrar. TED كان لاستغلال بريطانيا للبلاد ووحشيتها دورًا في هذا، لكن هذه الزراعة الأحادية كانت السبب الأصلي وراء موت مليون شخص وإجبار مليونين آخرين على الهجرة.
    E os desgraçados dos judeus que queriam emigrar podiam agora obter todos os vistos necessários em menos de duas horas e ir-se embora. Open Subtitles ... وعلى هذا اليهودى البائس الذى يريد الهجرة أن يمر على كل هؤلاء فى... ... دورة قد تستغرق ساعتين
    Convicções que o levaram a emigrar. Open Subtitles القناعات التي قادته الى الهجرة
    Antes de emigrar, todos os cretinos foram príncipes. Open Subtitles كان كل تافه قبل الهجرة أميرا
    1997 está cada vez mais próximo. Está na hora de emigrar. Open Subtitles اقترب عام 1997 ، وقت الهجرة
    Houve casos em que as pessoas tentaram emigrar para... Open Subtitles هناك مناسبات تجعل الناس يحاولون الهجرة... - حتى يستغلوا...
    Devia emigrar. Open Subtitles أود أن الهجرة.
    Poderá regressar à sua Índia natal, emigrar para outro país disposto a aceitá-lo ou vaguear pelos mares, como um pirata sem pátria. Open Subtitles إما أن يعود إلي وطنه (الهند) ، أو يهاجر إلي بلد أخري ترغب في تقبله أو يتيه في عرض البحر كقرصان بلا وطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more