"emissário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المبعوث
        
    • مبعوث
        
    • موفد
        
    • مبعوثي
        
    • سفير
        
    • مبعوثًا
        
    Desculpe fazê-lo esperar, emissário. Não esperava ninguém. Open Subtitles أن آسفة للتأخر عليك حضرة المبعوث لم أتوقع زيارة أحد
    A memória foi copiada da mente do emissário e depois combinada com a sua. Open Subtitles تم نسخ هذه الذكرى من دماغ المبعوث وزرعها في دماغك
    A noite em que o emissário disse que lhe iria dar a liderança do projecto, ele veio aqui, certo? Open Subtitles ليلة إخبار المبعوث لكِ.. بأنهم عيّنوكِ مسئولة عن المشروع فقد جاْ إلى هنا، صحيح؟
    - Eu sou Rollin H. Parker... emissário pessoal do Senhor Thaddeus Rains... presidente da Ferrovia Rock Northern. Open Subtitles انا رولينغ باركر مبعوث ثاديوس راينز رئيس سكة حديد روك الشمالية
    Sou apenas um emissário de um Goa'uid bem mais poderoso, que tu conhecias muito bem. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف بأني مجرد مبعوث لجواؤلد قوي أكثر بكثير. واحد عرفتية جيدا قبل ذلك
    Um homem que alega ser um emissário do império solicita uma audiência. Open Subtitles رجل يزعم أنه موفد الإمبراطورية يطلب مقابلتك
    O apoio que tenho dado ao Jared é de forma anónima feito através do meu emissário, Sr. Turner. Open Subtitles الدعم الذي أقدمه لجاريد غير شخصي ينفذ من خلال مبعوثي السيد تيرنر لا أصدق هذا
    Eu sou o Archer, emissário dos Gorgonitas. Open Subtitles سفير كوكب جورجان.
    Mas falei com o emissário sobre isso e concordámos que o melhor para mim será voltar já ao trabalho. Open Subtitles ولكني.. تحدثت إلى المبعوث.. واتفقنا على أن أفضل شيء لي هو الرجوع إلى العمل
    Sou o emissário do grande Rei Xerxes. Open Subtitles أنا المبعوث الخاص للاله العظيم الملك زيروكسس
    Mas eles são um segredo até mesmo dentro duma alcateia. Por vezes apenas o Alfa sabe quem é o emissário. Open Subtitles ولكنهم أشخاص سريين حتى بالنسية للجماعة أحياناً الألفا هو الوحيد الذى يعرف المبعوث
    O emissário Persa aguarda por Leonidas. Open Subtitles المبعوث الفارسي ينتظر ليونايدس.
    Sou o emissário do governante de todo o Mundo! Open Subtitles أنا المبعوث من حاكمِ كل العالم.
    O emissário deseja falar com o prisioneiro. Open Subtitles يرغب المبعوث بالتحدث إلى السجين
    Eu sou só um emissário que vem vingar toda a dor e sofrimento que causaste, a todas as famílias destruídas, a todas as crianças. Open Subtitles إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما و كل العائلات التي دمرتها و كل الأطفال
    Quanto tempo é que vamos deixá-los pensar que o Murphy é o emissário? Open Subtitles متى نحن ستعمل السماح لهم أعتقد أن مورفي مبعوث بهم؟
    Agora és o emissário de Hobeika, mas o que é mais importante ... você é meu filho e esposo de Leyla. Open Subtitles أنتَ مبعوث "الحبيقة" ولكن الأكثر أهميّة أنتَ إبني
    Então e se o Darach foi um emissário para os alfas? Open Subtitles إذن ماذا لو كان "داراك" هو مبعوث جماعة الألفا؟
    Um emissário Durlan falou-me de um planeta quando eu era miúdo. Open Subtitles اذا, هنالك ذلك الكوكب "اخبرني مبعوث "دورلان عنه عندما كنت طفلا
    Bem, diremos ao emissário de Kolonus que metade do ouro está em jogo. Open Subtitles ... " حسناً , اتفق مع مبعوث " كولونوس . بأن يدفع نصف الذهب مقدماً
    O emissário de Niflheim aguarda à porta, Sua Majestade. Open Subtitles موفد "نيلفهايم" ينتظر خارجاً، يا صاحب الجلالة
    Parece que foi há pouco que pedi ao Peter para ser o meu emissário. Open Subtitles قبل ساعات فقط طلبت من "بيتر" ان يكون مبعوثي
    Sou o Archer, emissário dos Gorgonitas. Open Subtitles سفير كوكب جورجان.
    Cyrus mandou um emissário esta tarde para garantir. Open Subtitles سايروس) أرسل مبعوثًا) هذا المساء لكي يتأكد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more