"emo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ايمو
        
    • إيمو
        
    • الإيمو
        
    Iremos ao Emo's, ao Mohawk. Open Subtitles (سوف نذهب الى (ايمو (سوف نذهب الى (موهوك
    Estou numa onda Emo. Open Subtitles (إنني أملك خط (ايمو. (الايمو: أسلوبموسيقىالروكالذي يكتسيغالباًبالسوادوالوشوم والأقراط)
    Pensava que eu é que era Emo. Open Subtitles ظننت أنني ايمو واحد.
    Serão duas semanas de depressão, músicas Emo entediantes... e me chamando para ir a lojas de animais olhar gatos. Open Subtitles سيكون هناك أسبوعين من الإكتئاب وأغاني إيمو المضجرة و مناداتي للنزول لتجهيز أماكن لمراقبة القطط
    Sim, isto é de uma Emo do YouTube. Open Subtitles أجل في الواقع، هناك فتاة إيمو على اليوتيوب أقسمت أنها تستطيع جعل نفسها ترتفع في الجو
    Não, não, não. Para com essa treta de Emo sombrio, sim? Open Subtitles كلا، توقّف عن العبوس كجماعات الإيمو اللعينة، حسنًا؟
    Como se tivesses cedido aos teus desejos numa salinha minúscula, com a tua música Emo a tocar. Open Subtitles وكأنك قد رضخت لرغباتك في هذه الغرفة الصغيرة المزرية التي تعزف فيها موسيقى الإيمو
    - Emo? - Sim. Open Subtitles أعتقد أنك تقصد كلمة "ايمو".
    Faz as contas. Adolescente Emo. Bar aberto. Open Subtitles فكري جيّدًا، مراهق مغرم بموسيقى الـ "إيمو" وثمّة مسقى مفتوح، هوّني عليكِ.
    Ossos, há alguma coisa nos "sapatos Emo"? Open Subtitles بونز ) هل وجدتي أي شيء في حذاء ( إيمو ) ؟ )
    Eu estava a fazer de DJ num bar, e uma "Emo" maluca chega à minha beira e diz "quero que me mijes em cima e depois me comas". Open Subtitles ثم جاءت فتاة من الـ(إيمو) و قالت لي: "أريدك أن تتبول علي و تضاجعني" لذا, تبولت عليها
    Recebe Bubaye, que deixa para trás Emo Kracorian. Open Subtitles يستقبلها (بوباي ) و يتشبث به (إيمو كراكوريان) بلا فائدة
    Alterações de humor são também um sintoma de adolescentes que ouvem música Emo e se masturbam. Open Subtitles مع وجود موسيقى (الإيمو) و ممارسة العادة السرية
    Luis Kracorian "Emo". Open Subtitles (لويس كراكوريان "الإيمو")

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more