Estás mesmo empenhada em conter o teu temperamento. Porquê isso? | Open Subtitles | أنتِ ملتزمة حقاً بمنع إنفعالكِ ما الخطب في ذلك؟ |
Por isso, se estás preparada para te juntar à equipa, preciso de saber que estás empenhada, antes de fazermos mais alguma coisa. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت على استعداد للانضمام للفريق، أنا بحاجة إلى معرفة أن كنت ملتزمة قبل أن نفعل أي شيء آخر. |
Subitamente sou uma jornalista das duras... impiedosamente empenhada em promover a justiça e a liberdade. | Open Subtitles | لقد أصبحت فجأة مراسلة صحفية ملتزمة بتغطية تحقيق العدالة والحرية |
Tudo bem que a mãe da Agnes é mais uma Courtney Love do que uma June Cleaver, mas é uma mãe empenhada, e já passou por fases semelhantes com a Agnes. | Open Subtitles | اعطت الحب للأم آقنيس لكنها ملتزمة وستكون كذلك مع آقنيس |
Ela agora está empenhada no trabalho. | Open Subtitles | إنّها الآن مُلتزمة بالعمل حقاً. |
Mas o que sei é que és uma investigadora empenhada. És uma agente perceptiva. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه بالفعل أنّك تحرية ملتزمة وعميلة سريعة البديهة. |
E sem dúvida convenceu-se a si mesma que estás tão empenhada nesta reencontro como ela está. | Open Subtitles | و لقد أقنعت نفسها أنك ملتزمة بلم الشمل كما تفعل |
Dia após dia, é preciso uma mãe empenhada para o ensinar a viver na selva. | Open Subtitles | يوماً بعد يوم سيتطلب الأمر أماً ملتزمة لتعليمه كيف يعيش في الأدغال |
Mas estou tão empenhada neste livro que estou disposta a ser poupada. | Open Subtitles | ولكني ملتزمة جدًا بهذا الكتاب وانا على استعداد بأن أقتصد بقوه بهذا الشأن |
Querida, torna-se claro para mim que não estás empenhada nisto. | Open Subtitles | عزيزتي , أصبح واضحاً بالنسبة لي أنك غير ملتزمة بهذا |
O país votou no Francisco Vargas, mas eles vão perceber que a Mellie Grant está tão empenhada como estava o Governador Vargas. | Open Subtitles | ،الدولة صوتت لصالح فرانكي فارغاس لكنهم سيعرفون ان ميللي غرانت ملتزمة كما كان الحاكم فارغاس |
Tens de estar totalmente empenhada, ou seja, transparente. | Open Subtitles | يجب أن تكوني ملتزمة تماماً مما يعني أن تكوني صادقة تماماً |
Hoje, enquanto especialista em química orgânica, estou empenhada em usar a minha formação para proteger os rios, como o Mississippi, do excesso de sal resultante da atividade humana. | TED | اليوم، وكعالمة كيمياء بالفيزياء العضوية أنا ملتزمة أن أستفيد من تدريبي للمساعدة في حماية أنهار مثل المسيسبي من الملح الزائد الناتج عن النشاط البشري. |
De certeza que estais empenhada? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنكِ ملتزمة بهذا ؟ |
Já deves ter percebido quão empenhada está em minar as melhores intenções do seu marido. | Open Subtitles | يجب أن تكون رأيت الآن كم هي ملتزمة... ... في تقويض أفضل النوايا لزوجها. |
E vou ficar para saberes que estou empenhada nisto. | Open Subtitles | تعرفي أن سبيل في سأقاتل لأنني وسأبقى ... العلاقة بهذه ملتزمة بأنني مثلي أنتِ ولكن ، كاملة لست بأنني وأعلم |
Estou a tentar, papá. Sabes que estou empenhada. | Open Subtitles | أنا أحاول أبي، أنت تعلم أني ملتزمة. |
empenhada em... sair daqui e prosseguir com a sua vida. | Open Subtitles | وقالت إنها ملتزمة... الخروج من هنا، المضي قدما في حياتها. |
Então, a Krirsten está mais empenhada na relação do que ele. | Open Subtitles | -اذاً, "كريرستن" ملتزمة بالعلاقة أكثر من رفيقها |
Estou totalmente empenhada em manter a privacidade da Gloria. | Open Subtitles | أنا ملتزمة تماماً للحفاظ على خصوصية (غلوريا). |
- Não, senhor, estou empenhada. | Open Subtitles | -كلاّ يا سيّدي، أنا مُلتزمة |