"empolgados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متحمسون
        
    • متحمسين
        
    • متشوقون
        
    • متحمسان
        
    • بالإثارة
        
    Estamos empolgados, mas também temos que ser espertos. Certo? Open Subtitles نحن متحمسون ولكن يجب أن نكون أذكياء ايضاً
    Ele está na liga mirim, por isto estamos empolgados. Open Subtitles لقد بدأ يلعب في في بطولة صغيرة، لذا فنحن متحمسون حقا
    O pessoal também. Os funcionários e os presos estavam empolgados. TED الضباط كانوا متحمسين، المساجين كانوا متحمسين
    Estou à procura de alguns candidatos empolgados com uma boa educação ao telefone. Open Subtitles ..أبحث عن بعضأشخاص. متحمسين بإسلوب جيد على الهاتف.
    Claro que estamos extremamente empolgados que esteja disposta a nos levar para a próxima etapa. Open Subtitles بالطبع إننا متشوقون جداً للموافقتك للتصعيد للمرحلة الثانية
    Sim, estamos tão empolgados para iniciar este capítulo da vida, juntos. Open Subtitles نعم، نحن متحمسان جداً لنبدأ هذا الفصل الجديد من حياتنا معاً
    Alguém lá de cima atirou um nome, ficaram todos muito empolgados, por isso vamos só fazer-lhes a vontade. Open Subtitles وأصبح يشعر بالإثارة لذلك سنلعب لعبة
    empolgados com o banquete de inverno? Open Subtitles مرحي يا شباب هل أنتم متحمسون للعيد الشتوي ؟
    Eu sei que estamos todos empolgados agora, mas devemos esticar isto pelo maior tempo possível." Open Subtitles أعرف أننا جميعاً متحمسون الآن نيكو محترف في لعبة الركبي لندن ولكن علينا أن نجعل هذا الطعام يدوم لفترة أطول قدر المستطاع
    Estamos muito empolgados com esta parceria. Open Subtitles نحن متحمسون جدا أن نكون في شراكة عمل معكم
    Estamos muito empolgados com esta parceria. Open Subtitles نحن متحمسون جدا أن نكون في شراكة عمل معكم
    Estamos muito empolgados com esta parceria. Open Subtitles نحن متحمسون جدا أن نكون في شراكة عمل معكم
    Há cientistas da indústria farmacêutica a contarem-me o quão empolgados estão, visto que já trabalham com as proteínas de complemento há anos quanto ao sistema imunitário, e aprenderam imenso sobre o seu funcionamento. TED أخبرني العلماء في العديد من شركات الأدوية أنهم متحمسون جدًا بشأن هذا الاكتشاف، لأنهم كانوا يعملون على البروتينات المُتممة لسنوات في نظام المناعة، وتعلموا الكثير عن كيفية عملها.
    Toda a gente atravessava o arco-íris, empolgados para chegar ao continente. Open Subtitles كل الناس عبروا القوس متحمسين الى الذهاب الى الأرض
    Parece que ficaram empolgados com a televisão a cores. Open Subtitles من الواضح أنهم متحمسين بجودة التلفزيونات الملونة.
    Com o meu pai, entramos com um objetivo e saímos empolgados por fazer o contrário. Open Subtitles مع أبي, ندخل بمهمة ونخرج متحمسين بفعل العكس
    Os meus agentes estão muito empolgados com isto. Open Subtitles موكليني متحمسين كثيرا لهاذا الموضوع.
    Vamos para a fila todos empolgados. Open Subtitles وقفنا في الصف ، متحمسين
    São óptimos miúdos, e só estão empolgados em aprender mais sobre a cultura humana. Open Subtitles هناك أطفال رائعون متشوقون لمعرفة وتعلم ثقافة البشر
    Parecem bastante empolgados. Open Subtitles يبدو وأنهم متشوقون
    Vão perceber que estamos empolgados. Open Subtitles سيعرفان أننا متحمسان
    -E estamos empolgados. Open Subtitles -ونحن متحمسان
    Ouve, Brian, estamos muito empolgados com as audiências. Open Subtitles " براين " نشعر بالإثارة بشأن تقييم العرض
    Sim, mãe, nós estamos realmente empolgados. Open Subtitles أجل يا أمي نشعر بالإثارة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more