"emprego no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وظيفة في
        
    • عمل في
        
    • على وظيفة
        
    • الوظيفة في
        
    • على عمل
        
    • عملي في
        
    • وظيفة مع
        
    • وظيفتي في
        
    Disseram-me que conseguiu emprego no cinema a cortar bobinas, a varrer o chão e isso. Open Subtitles سمعت انه حصل على وظيفة في المسرح يبيع التذاكر وينظف الارضيات وماشابه
    Conseguiu um emprego no Japão logo depois que a 2ª criança nasceu. Open Subtitles أخذ وظيفة في اليابان بعد ولادة طفله الثاني مباشرةً
    Se não estiveres cá na noite de Natal, é melhor pensares em arranjar emprego no raio que te parta. Open Subtitles إذا لم تحضري هنا ليلة عيد الميلاد يجب أن تفكري بالحصول على عمل في والي واك شاك
    Vou para San Francisco, arranjo emprego no primeiro navio. Open Subtitles أنا انوي ترك المنزل اذهب إلى سان فرانسيسكو للحصول على وظيفة على اول سفينة آراها
    Não devia ter aceito aquele emprego no Conselho de Recruta. Open Subtitles أعتقد بأنه لم يكن عليّ قبول تلك الوظيفة في لجنة التجنيد
    E o meu emprego no museu não correu bem, portanto, aqui estamos. Open Subtitles و عملي في المتحف لا يدر دخلا جيدا، لذلك نحن هنا.
    De qualquer forma, arranjei um emprego no Arizona, como professora e não diretora. Open Subtitles المهم , لقد حصلت على وظيفة في أريزونا التدريس وليس الإدارة المدرسيّة
    O meu pai deu-lhe emprego no nosso restaurante quando ele saiu do centro de correcção juvenil. Open Subtitles قدّم له والدي وظيفة في مطعمنا باعتباره نادل عندما خرج من سجن الأحداث
    Achas que isto se consegue com um emprego no McDonald's? Open Subtitles أتظنُّ أنّ كلّ هذا جاء من وظيفة في الماكدونالدز ؟
    Vou voltar e acabar o curso de Direito e talvez tentar um emprego no escritório da Procuradoria. Open Subtitles سأعود و.. أتخرج من المدرسة القانونية وربما أحاول الحصول على وظيفة في قسم المخدرات.
    Honestamente, eu... estava a pensar em aceitar um emprego no sector privado. Open Subtitles .. بصراحة .. أنا كنتُ كنت أفكر في الحصول على وظيفة في القطاع الخاص
    Aceitou o emprego no departamento só para estar dentro. Open Subtitles تولى وظيفة في وزارة الطاقة فقط للوصول الى الداخل
    Ofereceram-me um emprego no Museu de Antropologia na Cidade do México. Open Subtitles حصلتُ على عمل.. في متحف علم الأجناس في مدينة مكسيكو.
    E se alguém aqui pensa que sou superficial e materialista... vá arranjar um emprego no McDonalds, porque é onde vocês deviam estar! Open Subtitles إذا كان أي منكم هنا يعتقد أني سطحي و مادي فليذهب و يحصل على عمل في مكدونالد لأن هذا هو المكان الذي ينتمي إليه
    A menos que me dêem um emprego no centro comercial que estão a construir. Open Subtitles إلا إذا إعطوني عمل في ذالك ألمركز ألتجاري ألذي يبنونة
    Se quiseres fazer mais isto, arranjo-te emprego no aeroporto. Open Subtitles أستطيع أن أحصل لك على وظيفة بالمطار لتفعل هذا
    Depois voltei com um emprego. No alvo. Casados. Open Subtitles ثم عدت لخطبتكِ بعد أن حصلت على وظيفة وتزوجنا سريعاً
    Candidatei-me a um emprego no Havai há seis meses, e soube agora que fiquei! - Oh, meu Deus! Open Subtitles قدمتُ لهذه الوظيفة في هواي من ستة أشهر، و عرفتُ الآن أني حصلتُ عليها
    Eu acho que devias aceitar o emprego no CNDR. Open Subtitles أعتقد عليك أن تقبل الوظيفة في م.د.م.و
    Agradeço mesmo sua ajuda com o emprego no hospital, mas não acho que trabalhar com administração de contratos me fará feliz. Open Subtitles أقدر بحق إحضارك العمل لي في المستشفى و كل هذا لكني لست متأكدا أن عملي في إدارة العقود سيجعلني سعيدا
    Acha que uma mãe que interfere, como a senhora o faz, pode ajudar alguém a conseguir um emprego no FBI? Open Subtitles هل تعتقد حقا أم أن التدخل إلى حد أن يكون لديك ربما يمكن أن تساعد رجل الحصول على وظيفة مع مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    Bem, acho se isto funcionar, vou ter que largar o emprego no café. Open Subtitles حسناً،أعتقد أن لو نجح هذا الأمر، سوف اضطر إلى استقيل من وظيفتي في المطعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more