empresas como a Google digitalizaram muitos, para cima de 20 milhões. | TED | شركات مثل غوغل قد حولت الكثير منها إلى كتب رقمية؛ أكثر من 20 مليون كتابا. |
E então há empresas como a face.com que agora têm cerca de 18 biliões de rostos online. | TED | ولذا يوجد هناك شركات مثل face.com التي لديها الآن حوالي 18 مليار وجه على الإنترنت. |
Mas neste momento, empresas como a TransCanada estão a instruir a polícia em apresentações como esta sobre como acusar de terroristas manifestantes não-violentos. | TED | لكن الآن، شركات مثل ترانس كندا تحيط الشرطة في عروض مرئية مثل هذا عن كيفية محاكمة المتظاهرين السلميين كإرهابيين. |
Bem, sabem, investidores de empresas como a Burt´s Bees ou a Ben & Jerry´s não diriam o mesmo, pois não? | TED | حسناً، تعرفون أن المستثمرون في الشركات مثل بورتس بيز أو بن وجيري لم يقولوا ذلك. |
Entre empresas, como a Spacex e a NASA e toda as agências espaciais internacionais do mundo, esperamos fazer isso nas próximas décadas. | TED | وبين شركات مثل سبيس اكس وناسا وكلّ وكالات الفضاء العالمية، نأمل أن نفعل ذلك خلال العقود القليلة القادمة. |
Mas, quando empresas como a Samsung, a Kia, a Hyundai investiram em inovações e tornaram as coisas muito mais acessíveis a um maior número de pessoas, a Coreia do Sul acabou por alcançar a prosperidade. | TED | لكن بمجرد أن شركات مثل سامسونغ وكيا وهيونداي استثمرت في الابتكارات على نحوٍ جعل من الاحتياجات في متناول اليد للغالبية العظمى من السكان، صارت كوريا الجنوبية، في نهاية المطاف، دولةً مزدهرة. |
empresas como a General Motors, a Chrysler e a US Steel, que antes eram o centro da actividade económica, foram mal geridas e deixaram-se ultrapassar pelos concorrentes estrangeiros. | Open Subtitles | شركات مثل جنرال موتورز و كريسلر و شركة الحديد التى كونت سابقا القلب الأقتصادى للولايات المتحدة كانت تدار بغير كفاءة و تتخلف عن منافسيهم الأجانب |
São empresas como a Rand que governam o mundo. | Open Subtitles | بل شركات مثل "راند" هي التي تحكم العالم. |
A soma das soluções que temos na nossa sociedade é o espelho da nossa prosperidade, e isso explica porque é que empresas como a Google e a Amazon, a Microsoft e a Apple, e os empresários que criaram essas empresas tiveram um contributo tão significativo para a prosperidade da nossa nação. | TED | إن مجموعة الحلول التي لدى مجتمعنا هي بالضبط الرخاء الذي نعيشه وهذا يفسر لماذا شركات مثل جوجل وأمازون وميكروسوفت وآبل ورواد الأعمال الذين أنشؤوها ساهموا كثيرًا في رخاء أمتنا |
empresas como o LinkedIn e o Facebook por vezes dizem-nos quem poderão ser os nossos amigos e não temos ideia de como elas fizeram isso, porque estão a usar o poder da aprendizagem automática. | TED | شركات مثل لينكد ان وفيسبوك أحياناً ستخبرك من يجب أن يكون صديقك؟ وأنت ليس لديك أي فكرة عن كيف فعلت هذا؟ وهذا لأنها تستخدم قوة التعلم الآلي |
empresas como a Google e muitas outras fizeram milhares de milhões de dólares do seu software. | TED | شركات مثل غوغل وغيرها الكثير عملت ، يمكن القول، حوالي ، مليارات الدولارات من خلال برنامجك . |
Por muito que eu ache que é absolutamente fantástico que empresas como a Apple estejam a tornar a criptografia mais fácil para as pessoas, se as únicas pessoas que se podem proteger do olhar do governo são os ricos e poderosos, temos um problema. | TED | بينما أفكر بأنه لشيء عظيم أن شركات مثل أبل تجعل من السهل على الناس التشفير، إذا كان الوحيدين الذين يحمون أنفسهم من رقابة الحكومة هم الأغنياء وأصحاب السلطة، تلك مشكلة. |
A informação alimenta ferramentas criadas por empresas como a Google e o Facebook para colocar informação nos locais onde as pessoas já estão, como o seu "newsfeed" e pesquisa. | TED | تلك المعلومات مسيطر عليها بأجهزة مشغلة من قبل شركات مثل قوقل وفيسبوك للحصول على معلومات في أماكن تواجد الناس بالفعل، مثل آخر أخبارهم وبحثهم. |
Foi muito difícil entrar nas empresas internacionais porque tinha que obter autorização de empresas como a Nike e a Adidas e isso é muito difícil de obter. | TED | كان من الصعب جدا للوصول الى الشركات الدولية لأنه كان علي الحصول على تصريح من شركات مثل نايكي وأديداس ، وأنه من الصعب جدا الحصول عليها. |
As empresas como esta não são feitas para matar pessoas, Winston. | Open Subtitles | شركات مثل هذه لم تبنى من أناس عاديين ، (وينستن) |
Porque as empresas como Liberty pagam muito dinheiro para desenvolver estas sementes. | Open Subtitles | لأن شركات مثل "الليبرتي تدفع الكثير من النقود للعلماء لتطوير هذه البذار |
Não há muitas empresas como a sua que consigam executar um projecto desta dimensão. | Open Subtitles | ليست هناك العديد من الشركات مثل لك التي يمكن التعامل مع مشروع بهذا الحجم. |
Existem várias empresas como esta. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشركات مثل هذه |
empresas como Patriot Industries mexem em todo o tipo de coisas obscuras. | Open Subtitles | شركة مثل صناعات باتريوت ديه يدها في كل أنواع الأشياء المشبوهة. |
Escuta, trabalhei com seguros de empresas como esta. | Open Subtitles | اسمع, لقد عملت على تأمين لشركات مثل هذه |
empresas como a Mullen são intermédias, que lutam por aquilo que os tubarões poderosos deixam para trás. | Open Subtitles | الأماكن مثل شركة "مولن" هي من الطبقة المتوسطة يقاتلون من أجل الفتات ويتركون الرجال الكبار خلفهم |