Hoje é o Rosenberg que está encarregue das confissões. | Open Subtitles | حسنا سأحولك إلى روزنبرق هو مسؤول عن الإعترافات اليوم |
Pensei que estava encarregue das histórias de embalar e de quando morrem animais. | Open Subtitles | ظننتُ أني مسؤول عن قصص ما قبل النوم وموت الحيوانات الأليفة |
Sou o Agente Especial encarregue das operações no terreno, do FBI de Chicago. | Open Subtitles | مسؤول عن المكتب الميداني للمباحث الفدرالية في شيكاغو |
Spade, porque puseste o Farleu encarregue das abelhas? | Open Subtitles | (سبايد)، لماذا وضعت (فارلي) مسئولاً عن النحل؟ |
Senhores, sei que o agente Sitwell estava encarregue das vossas ordens, então, pelo menos alguns de vocês sabem o que fazer nesta situação. | Open Subtitles | أيها السادة أنا أعلم أن العميل (سيتويل) كان مسئولاً عن تحديد رتبكم لذا فهناك على الأقل قليل منكم يدركون ما يتعين فعله في موقف كهذا |
O Drexel está encarregue das vendas. | Open Subtitles | (دريكسل) مسؤول عن المبيعات. |