"encerrado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغلقت
        
    • إغلاق
        
    • مغلقة
        
    • انتهت
        
    • أُغلقت
        
    • إغلاقها
        
    • تغلق
        
    • أقفلت
        
    • إغلاقه
        
    • اغلقت
        
    • غلقت
        
    • يغلق
        
    • مُغلقة
        
    • منتهي
        
    • منتهية
        
    - Caso encerrado. - Vou explicar do meu jeito. Saia. Open Subtitles ـ القضية أغلقت ـ سأوضح الأمر بطريقة أخرى, أخرجى
    Temos um caso encerrado e um que acaba de ser aberto. Open Subtitles أجل، لدينا قضية أغلقت من تلقاء نفسها وأخرى مازالت حاضرة
    Vamos, quero isto encerrado até ao fim do quarteirão. Open Subtitles هيا بنا، أريد إغلاق المكان حتى نهاية الجادة
    Bem, só queria contar aos dois que o caso está encerrado. Open Subtitles حسنا، أردت فقط أن أقول لكل منكم أن القضية مغلقة
    Contraiu diabetes. Caso encerrado. TED أصيبت بداء السكري. هذا كل ما في الأمر، انتهت القضية.
    Esse caso foi encerrado e não quero que o reabra. Open Subtitles لقد أُغلقت تلك القضية، ولا أريدكِ أن تعيدي فتحها.
    Foi encerrado em 1982 e alterado para novas construções. Open Subtitles تم إغلاقها عام 1982 وأعيد غرضها لبناء جديد
    E as pessoas voltarão ao tribunal até o seu processo ser encerrado. TED ويعود الأشخاص إلى المحكمة عند فتح القضية، وحتى تغلق هذه القضايا.
    Ambas sabemos que o problema existe, e sabemos que se for encerrado, quem quer que comprometeu os Activos vai safar-se. Open Subtitles كلانا يعلم أن المشكلة لازالت موجودة, و كلانا يعلم أنه لو أغلقت القضية, فمهما كان من كشف مخبرينا,
    Este hospital pediátrico foi encerrado em 1997. TED مستشفي الأطفال هذه أغلقت في 1997م: تقع في مدينة نيو آرك:
    David, por nós, o assunto agora está encerrado. Open Subtitles ديفيد بقدر تعلق الأمر بنا القضية قد أغلقت الآن
    Estava a protegê-la e à equipa também, caso encerrado. Open Subtitles كنت قلقاً بشأنها وبشأن الفريق، تم إغلاق القضية
    Tanto quanto sabemos, o edifício está encerrado com alta tecnologia. Open Subtitles ‏‏على حد علمنا، ‏المبنى مزود بتقنية إغلاق متطورة. ‏
    No meio de uma mobilização sem precedentes, o espaço aéreo dos EUA foi encerrado até nova ordem. Open Subtitles قد أجبرت على الهبوط ومع التعبئة الغير مسبوقة للجيش،تم إغلاق المجال الجوي الأمريكي حتى إشعار اخر
    Quero um relatório completo na minha secretária. Não só uma notinha a dizer "Caso encerrado". Open Subtitles اريد تقريراً كاملاً على مكتبي وليس فقط كتابة القضية مغلقة على لصاقة
    Bem, para ti está encerrado mas para o meu cliente não está. Open Subtitles حسناً, أنها مغلقة بالنسبة لكِ لكن ليس لزبوني
    Titus devia recordar esse ano como um ano horrível, um ano de acusações e julgamento, mas encerrado. TED كان من المفترض لتايتس ان ينظر لهذه سنة كسنة مزرية سنة اتهامات و محاكمة, لكنها انتهت
    O médico legista deu todos como suicidas. Caso encerrado. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال وكأنهم انتحروا، أُغلقت القضية
    Sem motivo, sem corpo, e um departamento da polícia a pescar do ar, o caso de Ernie Belcher parecia que ia ser encerrado. Open Subtitles بدون حافز, و بدون جثة و قسم شرطة فاشل قضية إيرني بيلتشر بدت كأنه سيتم إغلاقها
    Então levamos isto ao laboratório de DNA, para confirmarem se é o sangue de nossa vítima, e então... caso encerrado. Open Subtitles إذاً علينا أن نأخذ هذا إلى معمل الحمض النووي ونجعلهم يؤكدون لنا بأنه دم ضحيتنا ثم تغلق القضية
    Disseram-me que o caso está encerrado, Mademoiselle. Open Subtitles حسنا انستى ,ولكنهم أخبرونى ان القضية أقفلت ..
    O metro esteve encerrado todo o dia. Open Subtitles مترو الانفاق تم إغلاقه طوال اليوم
    Caso encerrado! Vamos ler a banda desenhada. Open Subtitles اغلقت القضية ، والآن لنقرأ المقالات المضحكة
    Caso encerrado. Open Subtitles [مولدر] الحالة غلقت. أنت لم تشاهد في الملف، أليس كذلك؟
    Costumava fazer o meu melhor depois do laboratório ter encerrado. Open Subtitles بعض أفضل أعمالي بعد إن يغلق المختبر في الليل
    que, segundo o que ouvi, considerou o caso encerrado. Open Subtitles قامت كما سمعت مؤخراً بإعتبار القضية مُغلقة
    Esta noite, esse capítulo será encerrado. Open Subtitles الليلة، ذلك الفصل سيكون منتهي
    Quero que saibas dum caso encerrado, inicialmente dado como um ataque cardíaco pelo nosso anterior e alcóolicomédico legista. Open Subtitles أردت إخباركِ بشأن قضية مغلقة منتهية بشكل رسمي بنوبة قلبية من قبلِ مدمن للكحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more