| Porque é que alguns têm mais páginas nas enciclopédias do que outros e também têm as suas composições gravadas mais vezes? | TED | لماذا يحتلّ البعض منهم صفحات في الموسوعات أكثر من غيرهم؟ ومؤلفاتهم أيضاً، لماذا يتم إعادة تسجيلها أكثر من مرة؟ |
| Gosto tanto de enciclopédias como o homem seguinte, mas não me vão ajudar a ganhar o Pirata do Ano, pois não? | Open Subtitles | انا احب الموسوعات العلميه بقر ما يحبها الرجل الذي بجانبك لكنهم لن يساعدوني بالفوز بجائزه قرصان السنه. اليس كذلك؟ |
| Com enciclopédias, podia escolher qualquer coisa, mas escolhi especificamente imagens de paisagens. | TED | لذلك تتيح لي الموسوعات أن أختار أي شيء، ولكني اخترت بالتحديد صور المناظر الطبيعية. |
| ela encontrará a Encarta, uma das maiores enciclopédias online, | TED | وستصل إلى موسوعة إنكارتا، أحد الموسوعات الرئيسية على الإنترنت، |
| Cada um deles é um arquivo da nossa cultura, através de jornais e materiais rasgados, sejam enciclopédias, dicionários ou revistas. | TED | وكل واحد منهم أرشيفا لحضارتنا من خلال إعلامنا و مواضيعنا المتهرئة وإن كانت موسوعات أو قواميس أو مجلات |
| Tínhamos de usar enciclopédias e não os computadores. | Open Subtitles | علينا استخدام موسوعات حقيقية بدون كمبيوترات |
| Tenho saudades das enciclopédias. | Open Subtitles | من الرجل العادي الذي هو حساس للغاية من الخيانة. أنا أفتقد الموسوعات. |
| Isto é um conjunto completo de enciclopédias, ligadas e lixadas. À medida que escavo nele. vou decidindo o que quero escolher. | TED | هذه مجموعةٌ كاملةٌ من الموسوعات وصلتها ورَمَّلْتُهَا معاً، خلال نحتي لها. أقرر ما الذي أود أن أختاره . |
| As redes peer-to-peer a assaltar a indústria da música; o software livre e de código aberto a retirar quotas de mercado à Microsoft; o Skype a ameaçar potencialmente as telecomunicações tradicionais; a Wikipédia a competir com as enciclopédias online. | TED | شبكات الند للند تعتدي على قطاع التسجيلات. برمجيات المصدر المفتوح والمجانية تأخذ حصة سوقية من مايكروسوفت. سكايب لديه قابلية تهديد الإتصالات التقليدية. ويكي بيديا تتنافس مع الموسوعات على الإنترنت. |
| Devias escrever livros, ou enciclopédias... | Open Subtitles | ينبغي عليك ِ تأليف الكتب أو الموسوعات |
| listas telefónicas, enciclopédias, o jornal de domingo completo. | Open Subtitles | دفاتر العناوين، الموسوعات العلمية صحيفة "صنداي تايم"، "نيويورك تايم" بأكملها |
| Acho que isto são as enciclopédias. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الصناديق تحوي الموسوعات. |
| Para isso, peço desculpa, vou usar a analogia obsoleta das enciclopédias, em vez da Wikipedia. Mas vou fazê-lo para salientar que, ao fazer este inventário, tínhamos de conseguir analisar quantidades massivas de informação. | TED | و أثناء القيام بذلك، أعتذر، سأقوم باستخدام مثال قديم من الموسوعات بدلاً من ويكيبيديا، و لكني سأقوم بذلك كي أحاول و أساعد في إيصال الفكرة كما فعلنا في السابق، احتجنا أن نكون قادرين على النظر إلى كميات هائلة من البيانات. |
| Eu arranjava emprego a vender enciclopédias. | Open Subtitles | وأستطيع الحصول على عمل " بيع الموسوعات" |
| Voce vende enciclopédias ? | Open Subtitles | أتبيع الموسوعات ؟ |
| Excepto as enciclopédias, mas... | Open Subtitles | ... ما عدا الموسوعات النفسيّه , ولكن |
| Olha isto. enciclopédias. | Open Subtitles | تحقق من هذه الموسوعات |
| Estou vendendo enciclopédias. | Open Subtitles | -أبيع الموسوعات أيها السافل |
| Somos faróis no caminho para o esclarecimento. Não. São vendedores de enciclopédias intergalácticas do mal. | Open Subtitles | لا، أنت بائع موسوعات شرير بين المجرات |
| E nós temos uma óptima colecção de enciclopédias... por aí. | Open Subtitles | ونحن لدينا موسوعات كثيرة .. في مكان ما |